“陌上遨头几日来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上遨头几日来”全诗
檐前雨脚何时断,陌上遨头几日来。
寒束幽花如有待,风延啼鸟苦相催。
明年此会各南北,趁取官闲共酒杯。
分类:
作者简介(黄公度)
黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。
《正月晦日寄宋永兄》黄公度 翻译、赏析和诗意
《正月晦日寄宋永兄》是宋代黄公度所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万事萦心空岁月,
一分春色已尘埃。
檐前雨脚何时断,
陌上遨头几日来。
寒束幽花如有待,
风延啼鸟苦相催。
明年此会各南北,
趁取官闲共酒杯。
诗意:
这首诗词表达了作者在正月的晦日思念远方友人的情怀。岁月流转,万事萦绕在心头,却只有一丝春色早已消逝。檐前的雨滴何时才会停歇?在街道上漫游的日子已经有多少了?寒意束缚着幽花仿佛在等待着什么,风声延续着啼鸟的苦恼。明年这个时候,我们或许会各自在南北相隔,趁着空闲的时候,一同举杯畅饮。
赏析:
这首诗词以寄托情思的方式,表达了作者对友人的思念之情。通过描绘岁月的流转和春色的消逝,诗人展现了人生短暂和光阴易逝的主题。檐前的雨滴和街道上的漫游则象征了离别的辛酸和追忆的情感。诗中幽花受寒束缚的形象,以及风声和啼鸟的相互呼应,进一步增添了孤寂和无奈的氛围。
最后两句以明年的时光为展望,表达了希望与友人在来年再聚的愿望。明知南北相隔,但趁着官闲之时,作者呼唤着共同举杯畅饮的欢愉时刻。整首诗词以简练而凄美的语言,表达了友情的珍贵和离别的沉痛,同时也展示了对未来的期许和希望。
“陌上遨头几日来”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè huì rì jì sòng yǒng xiōng
正月晦日寄宋永兄
wàn shì yíng xīn kōng suì yuè, yī fēn chūn sè yǐ chén āi.
万事萦心空岁月,一分春色已尘埃。
yán qián yǔ jiǎo hé shí duàn, mò shàng áo tóu jǐ rì lái.
檐前雨脚何时断,陌上遨头几日来。
hán shù yōu huā rú yǒu dài, fēng yán tí niǎo kǔ xiāng cuī.
寒束幽花如有待,风延啼鸟苦相催。
míng nián cǐ huì gè nán běi, chèn qǔ guān xián gòng jiǔ bēi.
明年此会各南北,趁取官闲共酒杯。
“陌上遨头几日来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。