“吾兄官湖南”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾兄官湖南”出自宋代韩元吉的《子云兄命赋禄隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xiōng guān hú nán,诗句平仄:平平平平平。

“吾兄官湖南”全诗

《子云兄命赋禄隐》
子牟居江湖,而有魏阙心。
方朔待金马,与世相浮沈。
古为旷达士,岂必栖山林。
吾兄官湖南,一室横古今。
朝披祝融高,暮涉湘水深。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《子云兄命赋禄隐》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《子云兄命赋禄隐》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
子牟居江湖,而有魏阙心。
方朔待金马,与世相浮沉。
古为旷达士,岂必栖山林。
吾兄官湖南,一室横古今。
朝披祝融高,暮涉湘水深。

诗意:
这首诗词描述了诗人子牟在江湖间居住,但内心却有进取的心志。他等待着时机,渴望得到官职,体验世间的浮沉变幻。诗人认为古代的旷达之士,并不一定非得隐居在山林之中。而他的兄弟却担任湖南官职,一家人住在一间房子里,跨越了古今的时空。早晨,他穿着祝融山的高山祭服,晚上则涉足湘江深处。

赏析:
这首诗词以简洁有力的语言描绘出了一个江湖士人的生活状态和内心追求。诗人通过对自己和兄弟的不同处境的对比,展示了他对官职和社会地位的向往。他并不认同古人必须隐居山林才能成为旷达之士的观念,认为在江湖中同样可以实现自己的理想。诗中的"方朔待金马"表达了诗人等待机会的决心,意味着他期待着能够获得一份官职以改变自己的命运。诗人抒发了对湖南官职的羡慕之情,湖南在宋代是一个重要的行政区域,官职地位较高。最后两句诗中,诗人朝着祝融山高处出行,暮色中涉足湘江深处,抒发了他的壮志豪情与对未来的期盼。

这首诗词通过简练的表达,深情地描绘了一个江湖士人的憧憬和追求,展现了他对官职和社会地位的渴望。同时,诗人也表达了对兄弟的情感和对家庭的重视。整首诗在字里行间流露出一种对人生的追求和奋发向上的精神,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾兄官湖南”全诗拼音读音对照参考

zi yún xiōng mìng fù lù yǐn
子云兄命赋禄隐

zi móu jū jiāng hú, ér yǒu wèi quē xīn.
子牟居江湖,而有魏阙心。
fāng shuò dài jīn mǎ, yǔ shì xiàng fú shěn.
方朔待金马,与世相浮沈。
gǔ wèi kuàng dá shì, qǐ bì qī shān lín.
古为旷达士,岂必栖山林。
wú xiōng guān hú nán, yī shì héng gǔ jīn.
吾兄官湖南,一室横古今。
cháo pī zhù róng gāo, mù shè xiāng shuǐ shēn.
朝披祝融高,暮涉湘水深。

“吾兄官湖南”平仄韵脚

拼音:wú xiōng guān hú nán
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾兄官湖南”的相关诗句

“吾兄官湖南”的关联诗句

网友评论


* “吾兄官湖南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾兄官湖南”出自韩元吉的 《子云兄命赋禄隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。