“桂水舳舻回”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂水舳舻回”出自唐代李端的《荆州泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guì shuǐ zhú lú huí,诗句平仄:仄仄平平平。

“桂水舳舻回”全诗

《荆州泊》
南楼西下时,月里闻来棹。
桂水舳舻回,荆州津济闹。
移帷望星汉,引带思容貌。
今夜一江人,唯应妾身觉。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《荆州泊》李端 翻译、赏析和诗意

诗词:《荆州泊》
作者:李端(唐代)

南楼西下时,月里闻来棹。
桂水舳舻回,荆州津济闹。
移帷望星汉,引带思容貌。
今夜一江人,唯应妾身觉。

中文译文:
当南楼西下的时候,我听到了船桨的声音。
桂水的船只在回航,荆州的渡口喧闹。
我拉起窗帘望向星空,心中涌起了思念之情。
在这晚上,只有我一个人,也只有我能感受到。

诗意和赏析:
《荆州泊》这首诗描绘了诗人在荆州泊船时的情景和内心感受。诗的开头,诗人以船桨声来引出自己在荆州泊船的场景。通过船桨声、桂水回航和荆州渡口喧闹,描绘了渡船来来往往的热闹场景,给人以生动的感觉。

在第三、四句中,诗人移帷张望,望向星空,引发了对思念之情的联想。星空常常被视为思念和遥远的象征,诗中的思念既有对远方亲人的思念,也有对过去的回忆和对未来的期待。

诗的最后两句,诗人表达了孤独的感受。在这个夜晚,只有诗人一个人,也只有诗人能真切感受到这种孤独的情愫。这种孤独感是与外界的热闹形成鲜明对比的,也突显了诗人内心的寂寞与思念。

整首诗以平实的语言描绘了泊船的情景,通过细腻的描写和对内心感受的抒发,表达了诗人在这个环境中的孤独和思念之情。同时,诗中还融入了对自然和宇宙的感慨,营造出一种宁静而深沉的意境。是一首典型的唐诗,具有极高的艺术水平和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桂水舳舻回”全诗拼音读音对照参考

jīng zhōu pō
荆州泊

nán lóu xī xià shí, yuè lǐ wén lái zhào.
南楼西下时,月里闻来棹。
guì shuǐ zhú lú huí, jīng zhōu jīn jì nào.
桂水舳舻回,荆州津济闹。
yí wéi wàng xīng hàn, yǐn dài sī róng mào.
移帷望星汉,引带思容貌。
jīn yè yī jiāng rén, wéi yīng qiè shēn jué.
今夜一江人,唯应妾身觉。

“桂水舳舻回”平仄韵脚

拼音:guì shuǐ zhú lú huí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂水舳舻回”的相关诗句

“桂水舳舻回”的关联诗句

网友评论

* “桂水舳舻回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂水舳舻回”出自李端的 《荆州泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。