“闭门久咏高轩过”的意思及全诗出处和翻译赏析

闭门久咏高轩过”出自宋代韩元吉的《李彭元携曾吉甫诗卷数帖见过》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì mén jiǔ yǒng gāo xuān guò,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“闭门久咏高轩过”全诗

《李彭元携曾吉甫诗卷数帖见过》
十年松竹暗茶山,君有诗声旧将坛。
食荠谁如东野苦,无毡不奈广文寒。
闭门久咏高轩过,弹铗今嗟行路难。
我亦凋零旧宾客,遗编聊共拂尘看。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《李彭元携曾吉甫诗卷数帖见过》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《李彭元携曾吉甫诗卷数帖见过》是宋代韩元吉创作的一首诗。这首诗通过描绘李彭元携带着曾吉甫的诗卷和帖子来拜访作者,并以此为引子,表达了作者对自身凋零和友谊的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
十年松竹暗茶山,
君有诗声旧将坛。
食荠谁如东野苦,
无毡不奈广文寒。
闭门久咏高轩过,
弹铗今嗟行路难。
我亦凋零旧宾客,
遗编聊共拂尘看。

诗意和赏析:
这首诗的开头描述了十年过去,松竹茂密的山中,彷佛有一片茶山被遮蔽。在这个背景下,李彭元携带着曾吉甫的诗卷来到了作者的家。曾吉甫是作者的旧友,他的诗声曾经在酒宴上被广泛赞誉过。

接下来的两句诗,作者提到食荠(一种野菜)的人,没有任何人能像东野一样苦。这里的东野可能指的是东野圭吾,一个以才华横溢的日本作家。通过这个比喻,作者表达了自己面对困境和艰苦时的感受。

接着,作者提到自己没有厚实的毡子来应对广文的寒冷。广文可能指的是广州,寒冷可能是一种隐喻,代表着作者在生活和事业上的困难和挑战。

下一段诗描述了作者闭门久久地在高轩上吟咏,思念过去的友谊和美好时光。而现在,作者弹奏着铗(一种乐器),却感叹行路艰难。这里的行路难可以理解为生活的艰辛和困境。

最后两句诗,作者自言自语地说,自己也凋零了,旧日的宾客也渐渐离去。但他仍然珍视着李彭元携带的诗卷,与他一同拂去尘埃,共同回忆过去的美好。

整首诗以李彭元携带诗卷的拜访为引子,通过描绘作者的凋零和友谊的变迁,表达了作者对生活困境的思考和对友情的珍惜。诗中运用了山水、食物和音乐等元素,通过隐喻和比喻的手法,表达出作者内心的感受和情感。整体上,这首诗词充满了忧伤和对逝去时光的追忆,体现了宋代文人的情怀和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闭门久咏高轩过”全诗拼音读音对照参考

lǐ péng yuán xié céng jí fǔ shī juàn shù tiē jiàn guò
李彭元携曾吉甫诗卷数帖见过

shí nián sōng zhú àn chá shān, jūn yǒu shī shēng jiù jiāng tán.
十年松竹暗茶山,君有诗声旧将坛。
shí jì shuí rú dōng yě kǔ, wú zhān bù nài guǎng wén hán.
食荠谁如东野苦,无毡不奈广文寒。
bì mén jiǔ yǒng gāo xuān guò, dàn jiá jīn jiē xíng lù nán.
闭门久咏高轩过,弹铗今嗟行路难。
wǒ yì diāo líng jiù bīn kè, yí biān liáo gòng fú chén kàn.
我亦凋零旧宾客,遗编聊共拂尘看。

“闭门久咏高轩过”平仄韵脚

拼音:bì mén jiǔ yǒng gāo xuān guò
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闭门久咏高轩过”的相关诗句

“闭门久咏高轩过”的关联诗句

网友评论


* “闭门久咏高轩过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闭门久咏高轩过”出自韩元吉的 《李彭元携曾吉甫诗卷数帖见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。