“托食波浪中”的意思及全诗出处和翻译赏析

托食波浪中”出自宋代韩元吉的《送庞佑甫五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuō shí bō làng zhōng,诗句平仄:平平平仄平。

“托食波浪中”全诗

《送庞佑甫五首》
燕鸿望南飞,春至还北去。
托食波浪中,潇湘几回渡。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送庞佑甫五首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送庞佑甫五首》是一首宋代诗词,由韩元吉所作。下面是这首诗词的中文译文:

燕鸿望南飞,
Yàn hóng wàng nán fēi,

春至还北去。
Chūn zhì huán běi qù.

托食波浪中,
Tuō shí bō làng zhōng,

潇湘几回渡。
Xiāo xiāng jǐ huí dù.

这首诗词描绘了燕鸿(指候鸟)在春天望着南方飞去,而到了秋天又返回北方的景象。诗人将候鸟的行为比喻为人生的离别和归来,表达了人们在离别和重逢中的情感。

诗词开篇,燕鸿望南飞,意味着春天的来临,燕鸿离开北方寻找温暖的南方。春季是万物复苏的季节,燕鸿的南飞象征着春天的到来,也暗喻着人们的离别。随着诗人的描写,到了秋天,燕鸿又返回北方,这象征着人们在季节更替中的相聚和重逢。

接下来的两句“托食波浪中,潇湘几回渡”,描绘了燕鸿在长途飞行过程中的艰辛和不易。燕鸿在波浪起伏的海上飞行,经历了潇湘江的多次渡过,这表达了诗人对候鸟辛勤迁徙的敬佩之情,也反映了人们在人生道路上所经历的困难和挑战。

整首诗词以候鸟的南飞和北归为线索,以鸟类的生命迁徙作为隐喻,描绘了人们在离别和重逢中的情感变化和人生的起伏。通过对自然景物的描写和对候鸟行为的比喻,诗人表达了对离别和重逢的思考,以及对人生变迁和生命奔波的感慨和领悟。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对人生离别与重逢的思考和感慨,展示了诗人对自然景物的敏锐观察和对人生哲理的思索,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“托食波浪中”全诗拼音读音对照参考

sòng páng yòu fǔ wǔ shǒu
送庞佑甫五首

yàn hóng wàng nán fēi, chūn zhì hái běi qù.
燕鸿望南飞,春至还北去。
tuō shí bō làng zhōng, xiāo xiāng jǐ huí dù.
托食波浪中,潇湘几回渡。

“托食波浪中”平仄韵脚

拼音:tuō shí bō làng zhōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“托食波浪中”的相关诗句

“托食波浪中”的关联诗句

网友评论


* “托食波浪中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“托食波浪中”出自韩元吉的 《送庞佑甫五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。