“色香尘裹回光照”的意思及全诗出处和翻译赏析

色香尘裹回光照”出自宋代葛立方的《为章道祖颇及葛藤·锦薰阖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sè xiāng chén guǒ huí guāng zhào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“色香尘裹回光照”全诗

《为章道祖颇及葛藤·锦薰阖》
窈窕轩窗小阖深,种花卜得半晴阴。
眼根忽随锦绣谷,鼻观如游檐卜林。
莫问花枝有开落,须知法性勿来今。
色香尘裹回光照,只这凡心是佛心。

分类:

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《为章道祖颇及葛藤·锦薰阖》葛立方 翻译、赏析和诗意

诗词:《为章道祖颇及葛藤·锦薰阖》
朝代:宋代
作者:葛立方

窈窕轩窗小阖深,
种花卜得半晴阴。
眼根忽随锦绣谷,
鼻观如游檐卜林。
莫问花枝有开落,
须知法性勿来今。
色香尘裹回光照,
只这凡心是佛心。

中文译文:

娟秀的窗户微闭得很深,
种花依卜法得到半晴半阴。
眼睛的本质突然随着锦绣谷流转,
鼻观如同漫游在屋檐间的树林。
不要问花朵是否开放或凋谢,
应当明白法性不要去追求。
色彩、香气和尘埃将回光反照,
只有这凡心便是佛心。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代葛立方创作的,以锦薰阖为题,表达了一种内心静谧和人与自然的融合。诗中运用了意象和修辞手法,展现了作者对于生命、自然和心灵的思考。

首先,诗中描绘了一个窈窕的小窗户,微闭得很深,给人一种幽静、私密的感觉。窗户外面种着花卉,作者运用了卜法来预测天气,表示种花的心情和对自然的关注。

接着,诗中出现了锦绣谷和游檐卜林的意象,通过眼根和鼻观的描写,表达了作者的感知能力与心灵游走的状态。锦绣谷指代色彩斑斓的自然景观,而游檐卜林则象征了作者灵感的源泉,两者相互交织,展现了作者对于自然的敏感与感悟。

诗的后半部分强调了法性和凡心的对比。作者提醒人们不要追逐外在的事物,而是要了解自己的内心和真实的本性。色香尘埃将回光反照,意味着人们常常被表面的诱惑所迷惑,但只有内心的凡心才是与佛心相通的。

整首诗词以简洁、深邃的语言传达了作者对于人与自然、内心与外在的关系的思考。通过描绘窗户、花朵和自然景观,表达了一种内心宁静与对法性的追求,强调了凡心即佛心的理念。这首诗词给人以思考与启示,诗意深远,值得品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“色香尘裹回光照”全诗拼音读音对照参考

wèi zhāng dào zǔ pō jí gé téng jǐn xūn hé
为章道祖颇及葛藤·锦薰阖

yǎo tiǎo xuān chuāng xiǎo hé shēn, zhòng huā bo dé bàn qíng yīn.
窈窕轩窗小阖深,种花卜得半晴阴。
yǎn gēn hū suí jǐn xiù gǔ, bí guān rú yóu yán bo lín.
眼根忽随锦绣谷,鼻观如游檐卜林。
mò wèn huā zhī yǒu kāi luò, xū zhī fǎ xìng wù lái jīn.
莫问花枝有开落,须知法性勿来今。
sè xiāng chén guǒ huí guāng zhào, zhǐ zhè fán xīn shì fó xīn.
色香尘裹回光照,只这凡心是佛心。

“色香尘裹回光照”平仄韵脚

拼音:sè xiāng chén guǒ huí guāng zhào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“色香尘裹回光照”的相关诗句

“色香尘裹回光照”的关联诗句

网友评论


* “色香尘裹回光照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“色香尘裹回光照”出自葛立方的 《为章道祖颇及葛藤·锦薰阖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。