“金谷园中柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金谷园中柳”出自唐代李益的《上洛桥》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jīn gǔ yuán zhōng liǔ,诗句平仄:平仄平平仄。
“金谷园中柳”全诗
《上洛桥》
金谷园中柳,春来似舞腰。
那堪好风景,独上洛阳桥。
那堪好风景,独上洛阳桥。
分类: 怀古
作者简介(李益)
上洛桥赏析
“洛桥”,一作“上洛桥”,即天津桥,在唐代河南府河南县(今河南洛阳市)。当大唐盛世,阳春时节,这里是贵达士女云集游春的繁华胜地。但在安史之乱后,已无往日盛况。河南县还有一处名园遗址,即西晋门阀豪富石崇的别庐金谷园,在洛桥北望,约略可见。人春日独上洛阳桥,北望金谷园,即景咏怀,以寄感慨。
它先写目中景。眺望金谷园遗址,只见柳条在春风中摆动,婀娜多姿,仿佛一群苗条的伎女在翩翩起舞,一派春色繁荣的好风景。然后写心中情。面对这一派好景,此时只有诗人孤零零地站在往昔繁华的洛阳桥上,觉得分外冷落,不胜感慨系之。
诗的主题思想是抒发好景不长、繁华消歇的历史盛衰的感慨,新意无多。它的妙处在于艺术构思和表现手法所造成的独特意境和情调。以金谷园引出洛阳桥,用消失了的历史豪奢比照正在消逝的现时繁华,这样的构思是为了激发人们对现实的关注,而不陷于历史的感慨,发人深省。用柳姿舞腰的轻快形象起兴,仿佛要引起人们对盛世欢乐的神往,却以独上洛桥的忧伤,切实引起人们对时世衰微的关切,这样的手法是含蓄深长的。换句话说,它从现实看历史,以历史照现实,从欢乐到忧伤,由轻快入深沉,巧妙地把历史的一时繁华和大自然的眼前春色溶为一体,意境浪漫而真实,情调遐远而深峻,相当典型地表现出由盛入衰的中唐时代脉搏。应当说,在中唐前期的山水诗中,它是别具一格的即兴佳作。
“金谷园中柳”全诗拼音读音对照参考
shàng luò qiáo
上洛桥
jīn gǔ yuán zhōng liǔ, chūn lái shì wǔ yāo.
金谷园中柳,春来似舞腰。
nà kān hǎo fēng jǐng, dú shàng luò yáng qiáo.
那堪好风景,独上洛阳桥。
“金谷园中柳”平仄韵脚
拼音:jīn gǔ yuán zhōng liǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“金谷园中柳”的相关诗句
“金谷园中柳”的关联诗句
网友评论
* “金谷园中柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金谷园中柳”出自李益的 《上洛桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。