“斩新香韵恼骚人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斩新香韵恼骚人”出自宋代葛立方的《次韵洪庆善同饮道祖家赏梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎn xīn xiāng yùn nǎo sāo rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“斩新香韵恼骚人”全诗
《次韵洪庆善同饮道祖家赏梅》
末上风光惊老眼,斩新香韵恼骚人。
霜晴日淡虚庭裹,玉骨幽贞不嫁春。
霜晴日淡虚庭裹,玉骨幽贞不嫁春。
分类:
作者简介(葛立方)
《次韵洪庆善同饮道祖家赏梅》葛立方 翻译、赏析和诗意
《次韵洪庆善同饮道祖家赏梅》是宋代葛立方所作。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
末上风光惊老眼,
斩新香韵恼骚人。
霜晴日淡虚庭裹,
玉骨幽贞不嫁春。
诗意:
这首诗是描写作者在洪庆善家赏梅时的感受。诗中通过描绘梅花的美景和香气,以及作者的感慨和情感,表现出了诗人对自然美的赞赏和对时光的感慨。
赏析:
首联“末上风光惊老眼”,是说到作者年事已高,看到的美景越发让人惊叹。次联“斩新香韵恼骚人”,是说梅花的香气和韵味让人感到愉悦,但也会引发骚动的情感。接下来两句“霜晴日淡虚庭裹,玉骨幽贞不嫁春”,是描述梅花的美和气质。梅花在霜天中开放,日光渐淡,如同被虚空所包围,但它依然保持着幽雅贞洁的气质,不受春天的引诱而嫁接其他花卉。
整首诗的情感表现出了作者对自然的热爱和欣赏,以及对时光的感慨和思考。梅花作为一种寒梅,在冬季里依然开放,给人以希望和力量的象征,也让人想到了自己的人生与时光,生命虽短暂,但仍要珍惜和欣赏每一个美好的瞬间。
“斩新香韵恼骚人”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hóng qìng shàn tóng yǐn dào zǔ jiā shǎng méi
次韵洪庆善同饮道祖家赏梅
mò shàng fēng guāng jīng lǎo yǎn, zhǎn xīn xiāng yùn nǎo sāo rén.
末上风光惊老眼,斩新香韵恼骚人。
shuāng qíng rì dàn xū tíng guǒ, yù gǔ yōu zhēn bù jià chūn.
霜晴日淡虚庭裹,玉骨幽贞不嫁春。
“斩新香韵恼骚人”平仄韵脚
拼音:zhǎn xīn xiāng yùn nǎo sāo rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“斩新香韵恼骚人”的相关诗句
“斩新香韵恼骚人”的关联诗句
网友评论
* “斩新香韵恼骚人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斩新香韵恼骚人”出自葛立方的 《次韵洪庆善同饮道祖家赏梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。