“广寒宫殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

广寒宫殿”出自宋代朱敦儒的《鹊桥仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:guǎng hán gōng diàn,诗句平仄:仄平平仄。

“广寒宫殿”全诗

《鹊桥仙》
溪清水浅,月胧烟澹,玉破梅梢未遍。
横枝依约影如无,但风里、空香数点。
乘风欲去,凌波难住,谁见红愁粉怨。
夜深青女湿微霜,暗香散、广寒宫殿

分类: 鹊桥仙

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《鹊桥仙》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代朱敦儒创作的《鹊桥仙·溪清水浅》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
溪水清澈浅短,月亮朦胧,烟雾蔓延。玉破梅花枝未开满。横枝轻轻倚靠,影子若无,只有几点空中飘香。风儿欲吹走,水面难以承受,谁见过红妆的女子因此而愁绪万千。深夜里,青衣女子湿了微霜,散发着幽香,广寒宫殿中飘荡。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象,以及与之相关的情感和意境。诗中的溪水清澈浅短,月亮朦胧烟雾蔓延,给人一种宁静、幽远的感觉。梅花枝虽然被玉破,但尚未开满,象征着美好的事物还未完全展现出来。横枝轻轻倚靠,影子若无,空中飘香,表达了一种微妙的存在感受和幽香弥漫的氛围。诗人还描绘了一个红妆女子因为某种红愁粉怨而心烦意乱,展现了一种浓郁的女性情感。最后,诗人描述了深夜中一位湿了微霜的青衣女子,她散发着幽香,如在广寒宫殿中徘徊,给人一种神秘的感觉。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个幽静的秋夜景象,通过对自然景物和女子情感的描绘,营造出一种诗意盎然的氛围。诗中运用了对比和意象的手法,通过溪水、月亮、梅花等元素的描绘,表达了一种蕴含着纯净和温馨的自然美。同时,诗人对女子的描写则展现了一种内心纠结的情感,使整首诗增添了一丝忧郁和神秘感。通过这些描写,诗人将人与自然、情感与意境相融合,营造了一种唯美的意象,使读者在阅读中能够感受到诗人的情感和意境的抒发。整首诗以简洁明快的语言表达了丰富的意境,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“广寒宫殿”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

xī qīng shuǐ qiǎn, yuè lóng yān dàn, yù pò méi shāo wèi biàn.
溪清水浅,月胧烟澹,玉破梅梢未遍。
héng zhī yī yuē yǐng rú wú, dàn fēng lǐ kōng xiāng shǔ diǎn.
横枝依约影如无,但风里、空香数点。
chéng fēng yù qù, líng bō nán zhù, shuí jiàn hóng chóu fěn yuàn.
乘风欲去,凌波难住,谁见红愁粉怨。
yè shēn qīng nǚ shī wēi shuāng, àn xiāng sàn guǎng hán gōng diàn.
夜深青女湿微霜,暗香散、广寒宫殿。

“广寒宫殿”平仄韵脚

拼音:guǎng hán gōng diàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“广寒宫殿”的相关诗句

“广寒宫殿”的关联诗句

网友评论


* “广寒宫殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“广寒宫殿”出自朱敦儒的 《鹊桥仙·溪清水浅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。