“未央宫暖粘歌袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未央宫暖粘歌袖”全诗
只恐障空飞似雪,从教糁径白於绵。
未央宫暖粘歌袖,扬子江清恼客船。
老去强看愁底事,昏花满眼意茫然。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《柳花》张舜民 翻译、赏析和诗意
《柳花》是宋代诗人张舜民的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
随风坠露事轻儇,
巧占人间欲夏天。
只恐障空飞似雪,
从教糁径白於绵。
未央宫暖粘歌袖,
扬子江清恼客船。
老去强看愁底事,
昏花满眼意茫然。
诗意:
这首诗以柳花为主题,表达了作者对柳花的观察和感受。柳花随风落下,轻盈娇嫩,揭示了春夏交替的迹象。作者担心柳花飘散在空中,就像雪花一样,所以希望它们能够覆盖在小径上,使其变得洁白如绵。诗中还描述了未央宫温暖的氛围,歌声粘在袖子上,以及扬子江清澈的景色,但这些景象却使旅客的船只感到困扰。最后,作者老去,强迫自己去看那些令人愁苦的事情,而眼中只剩下了昏花,意识模糊,茫然不知所措。
赏析:
这首诗以柳花为线索,通过对自然景物的描绘,表达了作者对时光流转和生活变迁的感慨。柳花的飘落象征着季节的更迭,作者在其中感受到岁月的流逝和自己年老的不安。诗中的景象鲜明而富有感情色彩,通过对柳花、宫殿和江景的描写,展现了作者对细腻而短暂的美好事物的敏锐触动和对生命的思考。最后两句“老去强看愁底事,昏花满眼意茫然”,表达了作者对现实世界中纷杂烦扰的厌倦和对生活的迷惘,诗情幽远,意境深远。整首诗以简洁的语言表达了作者内心的情感和对岁月流转的感慨,给人一种静谧而深沉的美感。
“未央宫暖粘歌袖”全诗拼音读音对照参考
liǔ huā
柳花
suí fēng zhuì lù shì qīng xuān, qiǎo zhàn rén jiān yù xià tiān.
随风坠露事轻儇,巧占人间欲夏天。
zhǐ kǒng zhàng kōng fēi sì xuě, cóng jiào sǎn jìng bái yú mián.
只恐障空飞似雪,从教糁径白於绵。
wèi yāng gōng nuǎn zhān gē xiù, yáng zǐ jiāng qīng nǎo kè chuán.
未央宫暖粘歌袖,扬子江清恼客船。
lǎo qù qiáng kàn chóu dǐ shì, hūn huā mǎn yǎn yì máng rán.
老去强看愁底事,昏花满眼意茫然。
“未央宫暖粘歌袖”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。