“今日分流汉使前”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日分流汉使前”出自唐代李益的《盐州过胡儿饮马泉(一作过五原胡儿饮马泉)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì fēn liú hàn shǐ qián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“今日分流汉使前”全诗

《盐州过胡儿饮马泉(一作过五原胡儿饮马泉)》
绿杨著水草如烟,旧是胡儿饮马泉。
几处吹笳明月夜,何人倚剑白云天。
从来冻合关山路,今日分流汉使前
莫遣行人照容鬓,恐惊憔悴入新年。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《盐州过胡儿饮马泉(一作过五原胡儿饮马泉)》李益 翻译、赏析和诗意

《盐州过胡儿饮马泉》是唐代李益创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

绿杨著水草如烟,
旧是胡儿饮马泉。
几处吹笳明月夜,
何人倚剑白云天。
从来冻合关山路,
今日分流汉使前。
莫遣行人照容鬓,
恐惊憔悴入新年。

译文:
绿柳沿着水边拂动,草地上如烟雾飘渺,
这里曾是胡人饮马的泉源。
几处吹笳的地方在明月的夜晚,
有谁倚剑,仰望着白云天空。
从来就有冰封的关山路,
今天在分别的时刻,汉使(指使者)即将启程。
请别让旅行者照见我脸上的白发苍苍,
恐怕会惊醒我憔悴的容颜,迎接新年的到来。

诗意和赏析:
这首诗以盐州为背景,描述了过去胡人饮马的泉源,以及现在分别时刻的情景。诗中展现了胡人与汉人的对比,以及岁月更迭的变化。

首两句描绘了绿柳拂动、水草如烟的美景,展示了大自然的宁静和秀美。接下来,诗人提到这个地方曾经是胡人饮马的泉源,暗示了胡人的往事和他们在这片土地上的存在。

第三、四句表现了吹笳的地方,在明月的照耀下,有人倚剑仰望白云天空。这里既有豪情壮志的倚剑之士,也有追求自由和高远的意象,呈现出一种辽阔的境界和英雄气概。

接下来的两句描述了冻合的关山路,暗示了寒冷与孤寂。分流汉使的情节表明了时光的流转和人事的变迁。

最后两句是诗人对行人的告诫,不希望他们看到自己苍老的容颜,因为憔悴的容颜可能会让人感到惊讶,诗人担心这样的景象会影响到新年的心情。

整首诗以简洁明快的语言描绘了盐州的景色和历史,表达了时光流转、人事更迭以及对岁月流逝的思考。同时诗中融入了胡人与汉人的对比,展现出诗人对英雄壮志和追求自由的向往。整体上,这首诗词通过景物描写和情感抒发,将自然景观与人物命运融合在一起,展现了唐代诗人独特的抒情风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日分流汉使前”全诗拼音读音对照参考

yán zhōu guò hú ér yìn mǎ quán yī zuò guò wǔ yuán hú ér yìn mǎ quán
盐州过胡儿饮马泉(一作过五原胡儿饮马泉)

lǜ yáng zhe shuǐ cǎo rú yān, jiù shì hú ér yìn mǎ quán.
绿杨著水草如烟,旧是胡儿饮马泉。
jǐ chù chuī jiā míng yuè yè,
几处吹笳明月夜,
hé rén yǐ jiàn bái yún tiān.
何人倚剑白云天。
cóng lái dòng hé guān shān lù, jīn rì fēn liú hàn shǐ qián.
从来冻合关山路,今日分流汉使前。
mò qiǎn xíng rén zhào róng bìn, kǒng jīng qiáo cuì rù xīn nián.
莫遣行人照容鬓,恐惊憔悴入新年。

“今日分流汉使前”平仄韵脚

拼音:jīn rì fēn liú hàn shǐ qián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日分流汉使前”的相关诗句

“今日分流汉使前”的关联诗句

网友评论

* “今日分流汉使前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日分流汉使前”出自李益的 《盐州过胡儿饮马泉(一作过五原胡儿饮马泉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。