“须惜天涯故旧衡”的意思及全诗出处和翻译赏析

须惜天涯故旧衡”出自宋代曾巩的《寄留交代元子发》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū xī tiān yá gù jiù héng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“须惜天涯故旧衡”全诗

《寄留交代元子发》
青云宝构虽同直,白发鱼符各未归。
倚玉讵应公论许,续貂还恐邑人非。
莫辞海畔留连久,须惜天涯故旧衡
预想明年双节召,九霄鹏翼看横飞。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《寄留交代元子发》曾巩 翻译、赏析和诗意

《寄留交代元子发》是宋代文学家曾巩的一首诗。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青云宝构虽同直,
白发鱼符各未归。
倚玉讵应公论许,
续貂还恐邑人非。
莫辞海畔留连久,
须惜天涯故旧衡。
预想明年双节召,
九霄鹏翼看横飞。

诗意:
这首诗以留言的方式,寄托了诗人对友人元子发的思念之情。诗中表达了对友人的期待和祝福,同时也抒发了离别之苦和对时光流转的感慨。

赏析:
这首诗词在表达情感的同时,也展示了曾巩的才情和对诗歌形式的运用。下面对每个句子进行分析:

1. "青云宝构虽同直":诗人以青云宝构为隐喻,表示与友人有着相同的志向和追求,彼此互相鼓励。

2. "白发鱼符各未归":白发鱼符是指白发的意象,代表年老。诗人和友人都已经年迈,但仍未能实现各自的理想和抱负。

3. "倚玉讵应公论许":这句话表达了诗人对友人的赞赏和信任,表示友人的才华应该得到公众的认可和赞誉。

4. "续貂还恐邑人非":这句话中的"续貂"指的是继承贤人的衣钵,表示诗人对友人能够继承前人的事业和学识表示担忧,因为可能会遭到邑人(指当地的官员或知识界人士)的质疑和反对。

5. "莫辞海畔留连久":诗人劝告友人不要轻易离开海边的地方,建议他在那里多停留一段时间。

6. "须惜天涯故旧衡":诗人告诫友人要珍惜远离故乡的友情和旧日的联系。

7. "预想明年双节召":诗人预言明年的双节(指春节和中秋节)会有人召唤友人,表示友人将会有一番光明的前途。

8. "九霄鹏翼看横飞":这句话以宏伟的比喻描绘友人的未来,表示友人将会有很大的成就和辉煌的前景。

总的来说,这首诗词展现了诗人对友人的思念之情和对友人未来的美好祝愿,同时也表达了对时光流转和友情的感慨。通过巧妙的比喻和意象,诗人将自己的情感和思考融入其中,使这首诗词充满了深意和感人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须惜天涯故旧衡”全诗拼音读音对照参考

jì liú jiāo dài yuán zǐ fā
寄留交代元子发

qīng yún bǎo gòu suī tóng zhí, bái fà yú fú gè wèi guī.
青云宝构虽同直,白发鱼符各未归。
yǐ yù jù yīng gōng lùn xǔ, xù diāo hái kǒng yì rén fēi.
倚玉讵应公论许,续貂还恐邑人非。
mò cí hǎi pàn liú lián jiǔ, xū xī tiān yá gù jiù héng.
莫辞海畔留连久,须惜天涯故旧衡。
yù xiǎng míng nián shuāng jié zhào, jiǔ xiāo péng yì kàn héng fēi.
预想明年双节召,九霄鹏翼看横飞。

“须惜天涯故旧衡”平仄韵脚

拼音:xū xī tiān yá gù jiù héng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须惜天涯故旧衡”的相关诗句

“须惜天涯故旧衡”的关联诗句

网友评论


* “须惜天涯故旧衡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须惜天涯故旧衡”出自曾巩的 《寄留交代元子发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。