“河汉槎虽通远客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河汉槎虽通远客”全诗
河汉槎虽通远客,蓬莱风未纵归船。
山城剧饮销红烛,水驿高吟襞彩笺。
老去相逢情自密,不关清赏合留连。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《酬王微之汴中见赠》曾巩 翻译、赏析和诗意
《酬王微之汴中见赠》是宋代文人曾巩创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
黄流浑浑来沙际,
佳气葱葱近日边。
河汉槎虽通远客,
蓬莱风未纵归船。
山城剧饮销红烛,
水驿高吟襞彩笺。
老去相逢情自密,
不关清赏合留连。
译文:
黄色的河水浑浑地流向沙滩,
美好的气息靠近日出的边缘。
即使船只穿梭于河汉之间,远方的客人也无法通行,
如蓬莱仙岛的风却未能吹送他们归船。
在山城里热烈地饮酒,红烛燃尽,
在水驿高声吟唱,折叠着五彩的信笺。
年老相逢时,情感自然而然地亲密,
与景致的清赏并没有割裂,相互交织在一起。
诗意与赏析:
这首诗以写景的手法表达了诗人对友人王微之的回赠之情。诗的开头描绘了黄色的河水流向沙滩,寓意着诗人的心境沉浸在自然之中。接着,诗人描述了佳气葱葱的景象,似乎预示着友人的来临和一片美好的前景。
诗的第二联表达了远方客人的无法归船之苦,以河汉槎为意象,暗示了友人的行程艰辛,但又未能顺利归来。蓬莱风代表了仙境般的美好,然而这风却没有送他们回家。
接下来的两句描述了友人在山城中热烈畅饮,红烛燃尽,以及在水驿高唱吟诗,折叠着五彩的信笺。这表达了友人与诗人在欢聚中的愉悦与情感的交流,更加增强了诗人对友人的赞美与回赠之情。
最后两句表达了诗人与友人相逢时年老的情景,彼此之间的情感变得更加亲密,不再仅仅是欣赏美景,而是真切感受到了彼此的情谊。诗人表示这种情感与欣赏美景并无割裂,而是相互交织在一起,共同构成了诗人对友人的真挚赞美和回赠之情。整首诗以自然景物为背景,通过对友人的描绘,表达了诗人的真情实感和诗人与友人之间深厚的情谊。
“河汉槎虽通远客”全诗拼音读音对照参考
chóu wáng wēi zhī biàn zhōng jiàn zèng
酬王微之汴中见赠
huáng liú hún hún lái shā jì, jiā qì cōng cōng jìn rì biān.
黄流浑浑来沙际,佳气葱葱近日边。
hé hàn chá suī tōng yuǎn kè, péng lái fēng wèi zòng guī chuán.
河汉槎虽通远客,蓬莱风未纵归船。
shān chéng jù yǐn xiāo hóng zhú, shuǐ yì gāo yín bì cǎi jiān.
山城剧饮销红烛,水驿高吟襞彩笺。
lǎo qù xiāng féng qíng zì mì, bù guān qīng shǎng hé liú lián.
老去相逢情自密,不关清赏合留连。
“河汉槎虽通远客”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。