“太守不辞留客醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“太守不辞留客醉”全诗
已塞茅蹊人起晚,更迷沙渚鸟飞迟。
混同天地归无迹,润色山川入有为。
太守不辞留客醉,丰年佳兆可前知。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《喜雪二首》曾巩 翻译、赏析和诗意
《喜雪二首》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
欲休还舞任风吹,
断续繁云作阵随。
已塞茅蹊人起晚,
更迷沙渚鸟飞迟。
混同天地归无迹,
润色山川入有为。
太守不辞留客醉,
丰年佳兆可前知。
译文:
希望停止舞蹈由风吹,
断续的浓云形成阵列飘荡。
茅蹊已经被雪封,人们起床晚,
沙洲湖岸更加迷茫,鸟儿飞行迟缓。
天地融合无痕迹,
山川被雪点缀得更美好。
太守不辞留客人醉,
丰收的好兆头可提前预知。
诗意和赏析:
这首诗描绘了下雪后的景象,表达了作者对雪的喜悦之情。诗的前两句描述了雪花随风飘舞的景象,繁密的云层像阵列般随风移动。接着,诗中描绘了冬天的景色,茅蹊已被积雪封住,人们起床晚了,沙洲湖岸也被雪迷茫,鸟儿飞行变得迟缓。
接下来的两句表达了雪的美丽和神秘,雪的降临让天地融为一体,看不到痕迹,山川也因雪的点缀而变得更加美丽。最后两句则表达了丰收的好兆头,太守宴请客人留宿,醉饱之后,可以提前预知丰年的来临。
整首诗描绘了雪后的宁静景象,通过对自然景物的描绘,表达了作者对丰收的期盼和喜悦之情。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,使得诗意更加深远,给人以美好的意境和思考。
“太守不辞留客醉”全诗拼音读音对照参考
xǐ xuě èr shǒu
喜雪二首
yù xiū hái wǔ rèn fēng chuī, duàn xù fán yún zuò zhèn suí.
欲休还舞任风吹,断续繁云作阵随。
yǐ sāi máo qī rén qǐ wǎn, gèng mí shā zhǔ niǎo fēi chí.
已塞茅蹊人起晚,更迷沙渚鸟飞迟。
hùn tóng tiān dì guī wú jī, rùn sè shān chuān rù yǒu wéi.
混同天地归无迹,润色山川入有为。
tài shǒu bù cí liú kè zuì, fēng nián jiā zhào kě qián zhī.
太守不辞留客醉,丰年佳兆可前知。
“太守不辞留客醉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。