“更喜风雷生北极”的意思及全诗出处和翻译赏析

更喜风雷生北极”出自宋代曾巩的《喜雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng xǐ fēng léi shēng běi jí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“更喜风雷生北极”全诗

《喜雨》
偶徇一官偷禄计,便怀千里长人忧。
桑问举箔蚕初茧,陇上挥镰麦已秋。
更喜风雷生北极,顿驱云雨出灵湫。
从今菽粟非虚祷,会见瓯窭果满篝。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《喜雨》曾巩 翻译、赏析和诗意

《喜雨》是宋代文人曾巩的一首诗词。该诗描绘了雨后的喜悦景象,并抒发了对社会现实的关切和对丰收的祈盼。以下是《喜雨》的中文译文、诗意和赏析。

《喜雨》中文译文:
偶然获得一官偷取禄米的计策,
便心生千里长人的忧虑。
桑问我举起箔,蚕开始吐丝结茧,
在陇上,人们挥舞着镰刀,麦子已经成熟。

更加令人欣喜的是,风雷在北方出现,
云雨突然涌现于灵湫。
从今以后,种植菽粟的意愿不再是空想,
我们将会见到瓯窭果满篝火。

诗意和赏析:
《喜雨》以雨水丰沛的景象为背景,表达了诗人对美好时光的渴望和对社会现实的担忧。诗中的雨水象征着希望和丰收,它为大地带来了生机和活力。诗人通过描绘农田中的景象,如桑蚕吐丝、麦子成熟,展现了农耕社会中人们对丰收的渴望和努力。

在诗的后半部分,诗人通过描述北方的风雷和云雨,表达了对自然力量的敬畏和对自然的赞美。风雷的出现使得云雨涌现,给人们带来了喜悦。这种景象也可以理解为对国家繁荣和社会安定的期望,预示着好运和吉祥的到来。

整首诗以简洁明快的语言描绘了自然和社会的景象,情感真挚而直接。它展示了曾巩对社会现实的担忧,同时也表达了对美好未来的希冀。通过诗歌的表达,诗人引导读者思考生活中的困境和希望,并在其中找到力量和勇气。

总之,《喜雨》通过对自然景象的描绘和对社会现实的思考,表达了诗人对美好未来的向往和对社会问题的关切。它以简洁清新的语言,直抒胸臆,展现了曾巩独特的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更喜风雷生北极”全诗拼音读音对照参考

xǐ yǔ
喜雨

ǒu xùn yī guān tōu lù jì, biàn huái qiān lǐ cháng rén yōu.
偶徇一官偷禄计,便怀千里长人忧。
sāng wèn jǔ bó cán chū jiǎn, lǒng shàng huī lián mài yǐ qiū.
桑问举箔蚕初茧,陇上挥镰麦已秋。
gèng xǐ fēng léi shēng běi jí, dùn qū yún yǔ chū líng jiǎo.
更喜风雷生北极,顿驱云雨出灵湫。
cóng jīn shū sù fēi xū dǎo, huì jiàn ōu jù guǒ mǎn gōu.
从今菽粟非虚祷,会见瓯窭果满篝。

“更喜风雷生北极”平仄韵脚

拼音:gèng xǐ fēng léi shēng běi jí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更喜风雷生北极”的相关诗句

“更喜风雷生北极”的关联诗句

网友评论


* “更喜风雷生北极”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更喜风雷生北极”出自曾巩的 《喜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。