“朱轓入境便行春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱轓入境便行春”全诗
身事汉庭为小相,家传楚国是骚人。
烟波莫歎重湖远,桑梓仍将别墅鄰。
麦穗微黄稻苗绿,朱轓入境便行春。
分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《閤门廖舍人知袁州》杨亿 翻译、赏析和诗意
《合门廖舍人知袁州》是杨亿创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
合门廖舍人知袁州,
Doors closed, Liao, the scholar, knows Yuanzhou,
駸駸五马动征尘。
Five horses gallop, stirring up the dust of the expedition.
太守风流世绝伦,
The magistrate, elegant and unparalleled in the world,
身事汉庭为小相。
Serves the court as a humble minister.
家传楚国是骚人,
Inherited from the Chu state, he is a man of poetry,
烟波莫叹重湖远。
Don't sigh at the misty waves and the distant lake.
桑梓仍将别墅邻,
His hometown is still close to the villa,
麦穗微黄稻苗绿。
Wheat ears slightly yellow, rice seedlings green.
朱轓入境便行春。
The red carriage enters the border, bringing spring.
诗词的中文译文:
《合门廖舍人知袁州》
合拢大门,廖姓的士人知晓袁州,
马儿奔腾,五匹马掀起征尘。
太守风流,在世间无人可比。
他身居要职,为朝廷效力作为小官员。
他家传楚国的传统,是骚人的传承,
不要叹息于远离的烟波湖泊。
他的故乡仍然与别墅相邻,
麦穗微黄,稻苗翠绿。
朱红的轿子进入边境,春天随之而来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个名叫廖的士人对袁州的了解和感慨。诗人首先描述了五匹马奔腾而起的征尘,暗示了战乱的景象和动荡的时局。接着,诗人赞颂了身居要职的太守,形容他风流倜傥,超凡脱俗。太守虽然地位不高,但仍尽心为国家效力。
诗人接下来提到了廖家传承自楚国的文化传统,指代诗人自己是骚人的后代,表现出对文学艺术的热爱和对家乡的思念之情。诗人告诫读者不要因为与湖泊相隔遥远而感叹,而是要珍惜身边的家园和生活。
最后,诗人以朱红色的轿子进入边境来象征春天的到来,寓意着希望和新生。整首诗通过对太守和自己的身份寄托了对家乡和国家的关注和思念,表达了对和平和繁荣的向往。
这首诗描绘了士人对时局和个人命运的思考,展现了对家乡和国家的深情厚意。同时,通过色彩和景物的描绘,诗人创造了一种生动的画面感,使读者能够深入感受到诗人的情感和观察力。
“朱轓入境便行春”全诗拼音读音对照参考
gé mén liào shè rén zhī yuán zhōu
閤门廖舍人知袁州
qīn qīn wǔ mǎ dòng zhēng chén, tài shǒu fēng liú shì jué lún.
駸駸五马动征尘,太守风流世绝伦。
shēn shì hàn tíng wèi xiǎo xiāng, jiā chuán chǔ guó shì sāo rén.
身事汉庭为小相,家传楚国是骚人。
yān bō mò tàn zhòng hú yuǎn, sāng zǐ réng jiāng bié shù lín.
烟波莫歎重湖远,桑梓仍将别墅鄰。
mài suì wēi huáng dào miáo lǜ, zhū fān rù jìng biàn xíng chūn.
麦穗微黄稻苗绿,朱轓入境便行春。
“朱轓入境便行春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。