“净时空结雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

净时空结雾”出自唐代周渭的《赋得花发上林》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng shí kōng jié wù,诗句平仄:仄平平平仄。

“净时空结雾”全诗

《赋得花发上林》
灼灼花凝雪,春来发上林。
向风初散蕊,垂叶欲成阴。
人过香随远,烟晴色自深。
净时空结雾,疏处未藏禽。
菶茸何年值,间关几日吟。
一枝如可冀,不负折芳心。

分类: 舞蹈赞美

作者简介(周渭)

周渭,字兆师,唐代淮阴(今江苏淮安)人,先后于公元779年、780年获进士榜榜眼和武举第一名。周渭是为数不多的涉足文武双科举的进士之一。唐代宗大历十四年(779)己未科王储榜进士第二人(即为榜眼)。该科进士20 人。知贡举:礼部侍郎潘炎。试题为《寅宾出日赋》和《花发上林苑诗》。周渭答卷《寅宾出日赋》今存于《文苑英华》。历任汝州襄城尉、长安尉、监察御史、殿中侍御史、膳部员外郎、祠部郎中、守秘书少监致仕。周渭在唐德宗建中元年(780)又参加“贞师伐谋对有明法”科(即军谋越众科)考试,中武举第一(即为武状元),初授汝州襄城尉。周渭自殿中侍御史迁膳部员外郎、祠部郎中,十年不变。上皇践阼(即位),他本想托病还乡,有诏授秘书少监,遂任之。

《赋得花发上林》周渭 翻译、赏析和诗意

《赋得花发上林》是唐代诗人周渭创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灼灼的花儿如同凝结了雪一样,在春天里绽放在上林之中。向着微风,花蕊初次散开,垂下的叶子渐渐形成了茂密的阴影。行人经过时,花香随着他们远去,烟雾散去后,颜色更加深邃。时间的净化使得空气中结起了薄雾,在稀疏的地方,鸟儿还未藏匿。这些柔美的花叶何年才能遇到合适的时机,而我又在这些关隘中吟唱了几天。这一枝花若能如愿,将不辜负我采摘它的心思。

诗意:
《赋得花发上林》描绘了春天中上林中花儿盛开的美景。诗中通过描述花的细腻、颜色的鲜艳以及香气的飘散,展现了春天的生机勃勃和美好的景象。同时,诗人也表达了自己对于美好事物的向往和追求,以及对于自然的赞美和对于美的追求的态度。

赏析:
这首诗以婉约的笔触描绘了春天中花开的景象,给人以清新淡雅的感觉。诗人通过对花的形态和特点的描写,使读者仿佛置身于花开的林中,感受到了春天的气息和美景。诗中运用了丰富的意象,如将花比作凝结的雪,将花蕊散开比作向风,将花香比作随行人远去,这些意象丰富了诗歌的形象感,增强了读者的感受力。诗人还通过对时间、空间的描写,展示了自然界的变化和美丽,以及人与自然的和谐共生。整首诗以自然景物为载体,融入了诗人对于美好事物的向往和追求,表达了对美的追逐和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“净时空结雾”全诗拼音读音对照参考

fù dé huā fā shàng lín
赋得花发上林

zhuó zhuó huā níng xuě, chūn lái fā shàng lín.
灼灼花凝雪,春来发上林。
xiàng fēng chū sàn ruǐ, chuí yè yù chéng yīn.
向风初散蕊,垂叶欲成阴。
rén guò xiāng suí yuǎn, yān qíng sè zì shēn.
人过香随远,烟晴色自深。
jìng shí kōng jié wù, shū chù wèi cáng qín.
净时空结雾,疏处未藏禽。
běng rōng hé nián zhí, jiān guān jǐ rì yín.
菶茸何年值,间关几日吟。
yī zhī rú kě jì, bù fù zhé fāng xīn.
一枝如可冀,不负折芳心。

“净时空结雾”平仄韵脚

拼音:jìng shí kōng jié wù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“净时空结雾”的相关诗句

“净时空结雾”的关联诗句

网友评论

* “净时空结雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“净时空结雾”出自周渭的 《赋得花发上林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。