“才堪亲帝座”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才堪亲帝座”全诗
才堪亲帝座,贫不似官行。
晓雾迷山径,秋霖破驿程。
唯应刘小谏,到阙始相迎。
分类:
《送王辟太博赴阙呈刘正言》魏野 翻译、赏析和诗意
《送王辟太博赴阙呈刘正言》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吟坐俱头白,
分携重怆情。
才堪亲帝座,
贫不似官行。
晓雾迷山径,
秋霖破驿程。
唯应刘小谏,
到阙始相迎。
诗意:
这首诗词描述了送别王辟太博赴阙(朝廷)呈递刘正言的情景。诗人和王辟太坐在一起吟诗,他们的头发都已经白了,分别时的离别之情非常沉重。王辟太的才华可以让他亲近皇帝的宝座,但他的贫穷却不像那些担任官职的人那样显眼。清晨的雾迷失了山间小径,秋天的雨打破了旅途上的驿站,只有刘正言这位小小的谏官会来到朝廷迎接王辟太。
赏析:
这首诗词通过描绘送别的场景,展示了作者对王辟太的赞赏和愤懑之情。首先,诗人描述了自己和王辟太都已经年老,头发已经变白,显示了他们在文化修养上的共同点。接着,诗人表达了对王辟太才华的敬佩,认为他的才华足以使他接近皇帝的位置。然而,诗人也感到愤懑,认为王辟太虽然才华出众,却因为贫穷而无法像那些官员一样受到重视。最后,诗人描写了旅途中的困难,暗示了王辟太的艰辛之路。唯有刘正言这位小官才会在朝廷迎接他,这也让人感受到了诗人对王辟太的同情和对朝廷不公的不满。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,通过对送别场景的描绘,揭示了社会的不公和权力对才华的忽视。这种对才华与地位之间的矛盾的思考,是宋代文人的常见主题之一。该诗词以其含蓄而深刻的表达方式,引发了读者对社会现实和人生境遇的思考。
“才堪亲帝座”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng pì tài bó fù quē chéng liú zhèng yán
送王辟太博赴阙呈刘正言
yín zuò jù tóu bái, fēn xié zhòng chuàng qíng.
吟坐俱头白,分携重怆情。
cái kān qīn dì zuò, pín bù shì guān xíng.
才堪亲帝座,贫不似官行。
xiǎo wù mí shān jìng, qiū lín pò yì chéng.
晓雾迷山径,秋霖破驿程。
wéi yīng liú xiǎo jiàn, dào quē shǐ xiāng yíng.
唯应刘小谏,到阙始相迎。
“才堪亲帝座”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。