“难留蜗舍中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难留蜗舍中”全诗
看虽许朋友,写不倚儿童。
合在龙图上,难留蜗舍中。
因思投纳处,还浦与珠同。
分类:
《还何学士诗集》魏野 翻译、赏析和诗意
《还何学士诗集》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
魏野不是商人,
微言怎能尽情表达。
虽然有朋友相伴,
却无法倚靠儿童。
被收入龙图之中,
难以留在简陋的住处。
因此思念那个可以容纳我的地方,
我将回到港口与珍珠为伍。
诗意:
这首诗描绘了作者魏野对自己身份的思考和渴望。他自称非商人,意味着他并非以经商为生,而是以文学为志向。他认为自己的言辞虽然微小,但并非易于穷尽,表达不尽自己内心的情感和思想。尽管有朋友相伴,但他并不能依赖他们来传达自己的心声,也无法依赖儿童般的天真来表达自己的情感。
诗中提到了“龙图”,指的是官方文集或皇帝的文集,这里表示作者的作品被收录在重要的文集中,这是一种荣耀,但也意味着他离开了简陋的住处,无法再享受平凡的生活。
最后两句表达了作者思念那个能够容纳他的地方。这里的“还浦与珠同”可以理解为他将回到港口,与珍珠一起居住,暗示作者将回到自己的故乡或喜爱的地方,寻找安身之所。
赏析:
这首诗词通过对自身身份和言辞的思考,表达了作者对自由和真实表达的渴望。作者认为自己的言辞微小而难以尽情表达,同时也不愿依赖他人或儿童般的天真来表达自己的情感。这种思想在宋代文人中并不常见,显示了作者对自身独特性的认知和对真实表达的追求。
诗中以“龙图”和“还浦与珠同”为象征,揭示了作者追求荣耀与回归故土之间的矛盾。作者在追求荣耀的同时,也思念着那个可以容纳他的地方,希望能够回到自己的故乡,寻找真正的归属感。
整首诗意蕴含深远,给人以思考与共鸣的空间。它呈现了作者对自我身份定位的思考,同时也反映了宋代文人的心态和文化氛围。这首诗词充满了哲理和感慨,展现了魏野作为一位文人的情感世界和追求。
“难留蜗舍中”全诗拼音读音对照参考
hái hé xué shì shī jí
还何学士诗集
wèi yě fēi shāng yě, wēi yán qǐ yì qióng.
魏野非商也,微言岂易穷。
kàn suī xǔ péng yǒu, xiě bù yǐ ér tóng.
看虽许朋友,写不倚儿童。
hé zài lóng tú shàng, nán liú wō shě zhōng.
合在龙图上,难留蜗舍中。
yīn sī tóu nà chù, hái pǔ yǔ zhū tóng.
因思投纳处,还浦与珠同。
“难留蜗舍中”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。