“久向东郊住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久向东郊住”全诗
游山岐路熟,见客礼仪生。
藜杖新仍重,荷衣破转轻。
身犹为外物,诗亦是虚名。
自爱闲无敌,谁忧道未行。
绝疑疏日者,相许愧时英。
穷易怜无著,图棋恶有争。
唯应心友至,林下笑相迎。
分类:
《和王衢见寄》魏野 翻译、赏析和诗意
《和王衢见寄》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
久向东郊住,渐同麋鹿情。
长期居住在东郊,我逐渐与麋鹿产生了亲近的感情。
游山岐路熟,见客礼仪生。
我常常游历山岳,对于岐路已经很熟悉,当遇到客人时,我能够表现出礼节之道。
藜杖新仍重,荷衣破转轻。
我的藜杖虽然新,但仍然觉得沉重;而我的荷衣虽然破旧,但却感觉轻盈。
身犹为外物,诗亦是虚名。
身体虽然是外在的物质,但对我来说并不重要,而诗歌也只是一种虚名。
自爱闲无敌,谁忧道未行。
我自己喜欢自由自在地闲适生活,不受任何人的束缚,无人能够使我为道路未行而忧虑。
绝疑疏日者,相许愧时英。
我不再怀疑、犹豫,日子渐渐过得疏远,与我相识的人们也感到惭愧,因为他们不及时行动。
穷易怜无著,图棋恶有争。
我喜欢关怀那些贫穷和简朴的人,厌恶那些争斗和争吵的人,像下棋一样。
唯应心友至,林下笑相迎。
唯有那些与我心灵相通的朋友,才能真正地来到我身边,在林中相互笑迎。
这首诗词表达了作者魏野追求自由自在、淡泊名利的生活态度。他喜欢与大自然亲近,熟悉山川的道路,对待客人有礼有节。他不执着于物质的身体和虚名的诗歌,更注重内心的自由和友谊。他崇尚简朴的生活,同情贫穷的人,厌恶争斗的场面,欢迎那些心灵相通的朋友。整首诗词以平淡自然的语言,表达了作者对自由、朴素和真诚的向往,以及对虚浮和争斗的厌弃。
“久向东郊住”全诗拼音读音对照参考
hé wáng qú jiàn jì
和王衢见寄
jiǔ xiàng dōng jiāo zhù, jiàn tóng mí lù qíng.
久向东郊住,渐同麋鹿情。
yóu shān qí lù shú, jiàn kè lǐ yí shēng.
游山岐路熟,见客礼仪生。
lí zhàng xīn réng zhòng, hé yī pò zhuǎn qīng.
藜杖新仍重,荷衣破转轻。
shēn yóu wèi wài wù, shī yì shì xū míng.
身犹为外物,诗亦是虚名。
zì ài xián wú dí, shuí yōu dào wèi xíng.
自爱闲无敌,谁忧道未行。
jué yí shū rì zhě, xiāng xǔ kuì shí yīng.
绝疑疏日者,相许愧时英。
qióng yì lián wú zhe, tú qí è yǒu zhēng.
穷易怜无著,图棋恶有争。
wéi yìng xīn yǒu zhì, lín xià xiào xiāng yíng.
唯应心友至,林下笑相迎。
“久向东郊住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。