“独去似无依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独去似无依”全诗
海内山游遍,江边寺始归。
题诗当路少,乞食入城稀。
肯学寻常辈,忙忙为紫衣。
分类:
《送端上人南归》魏野 翻译、赏析和诗意
《送端上人南归》是一首宋代诗词,作者魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相寻如有事,独去似无依。
海内山游遍,江边寺始归。
题诗当路少,乞食入城稀。
肯学寻常辈,忙忙为紫衣。
诗意:
这首诗描述了作者送别名为端上人的朋友南归的情景。诗中通过对端上人的行踪和生活方式的描绘,表达了作者对朋友的敬重和惋惜之情。端上人以不同寻常的方式游历了海内的名山大川,行踪遍布各地,而如今他终于要回到江边的寺庙了。然而,到了这个时候,他却不再是当初在路途上行走时那个少有题诗的人,也不再是进城乞食的稀奇事,他将投入到忙碌的尘世中,穿上了紫色的衣袍,追求更高的修行。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对朋友端上人的思念和对他所选择的人生道路的理解。通过描绘端上人行踪和生活经历的变化,诗人展示了一个寻常人在修行中的成长和转变。诗中使用了对比的手法,将相寻和独去进行对照,表达了作者对朋友选择独特道路的理解和敬佩。作者对朋友的赞美和思念通过诗词的表达,让读者感受到了诗人内心的情感。整首诗以简洁明快的语言展示了人生旅途中的选择和转变,同时也表达了对朋友的祝福和鼓励。
这首诗词描绘了一个旅途中的人物形象,通过对他的经历和选择的描绘,反映了人生道路的选择和变化。同时,诗中也展示了作者对朋友的情感和对修行之路的理解,以及对忙碌世俗的思考。整首诗在简洁明了的语言中传递了丰富的情感和思考,给人以启发和思索。
“独去似无依”全诗拼音读音对照参考
sòng duān shàng rén nán guī
送端上人南归
xiāng xún rú yǒu shì, dú qù shì wú yī.
相寻如有事,独去似无依。
hǎi nèi shān yóu biàn, jiāng biān sì shǐ guī.
海内山游遍,江边寺始归。
tí shī dāng lù shǎo, qǐ shí rù chéng xī.
题诗当路少,乞食入城稀。
kěn xué xún cháng bèi, máng máng wèi zǐ yī.
肯学寻常辈,忙忙为紫衣。
“独去似无依”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。