“寄孤偏嘱我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄孤偏嘱我”全诗
寄孤偏嘱我,知已更求谁。
祭德宜脩庙,传名不在碑。
何人与为传,愿录野人诗。
分类:
《哭岐贲从事》魏野 翻译、赏析和诗意
《哭岐贲从事》是一首宋代诗词,作者魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
君丧重堪悲,
才高位竟卑。
寄孤偏嘱我,
知已更求谁。
祭德宜修庙,
传名不在碑。
何人与为传,
愿录野人诗。
诗意:
这首诗表达了诗人对岐贲从事(指君主的重要官员)的哀悼之情以及对自身境遇的无奈。诗人感叹君主的丧失是一个重大的悲痛,才高的岐贲从事竟然降为卑位,这让诗人感到十分悲伤和痛心。诗人接受了岐贲从事寄予的重托和嘱托,但他却不知道该去寻找和替代已逝去的知已。
诗中提到了祭祀德行的庙宇,暗示了对德行高尚的人们的追思和尊重,而这种传承并不在于碑文的记录。诗人思考着,没有人来继承和传承这样的德行,他希望自己的诗歌能够被记录下来,作为他这个野人的贡献。
赏析:
这首诗通过对岐贲从事的哀悼,抒发了诗人对当时社会现象的不满和对自己处境的思考。诗人对社会上的才德被忽视、高位卑微的现象感到痛心,同时也表达了自己对知已的思念和对未来的迷茫。
诗中的祭德宜修庙一句,表达了诗人对传统道德伦理的尊重和对高尚德行的追求。而传名不在碑的句子,则暗示了对于德行传承的担忧和对社会价值观的思考。最后,诗人希望自己的诗歌能够被记录下来,以此作为自己对社会的贡献,也表达了对个人价值的探寻和追求。
这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对社会现象和个人处境的思考和感慨,同时也展示了对传统价值和个体追求的关注。通过对社会和个人的反思,诗人在表达自己的哀悼之情的同时,也启示了读者对于社会伦理和个人价值的思考。
“寄孤偏嘱我”全诗拼音读音对照参考
kū qí bēn cóng shì
哭岐贲从事
jūn sàng zhòng kān bēi, cái gāo wèi jìng bēi.
君丧重堪悲,才高位竟卑。
jì gū piān zhǔ wǒ, zhī yǐ gèng qiú shuí.
寄孤偏嘱我,知已更求谁。
jì dé yí xiū miào, chuán míng bù zài bēi.
祭德宜脩庙,传名不在碑。
hé rén yǔ wèi chuán, yuàn lù yě rén shī.
何人与为传,愿录野人诗。
“寄孤偏嘱我”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。