“半纪相思两鬓华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半纪相思两鬓华”全诗
常流对面如千里,密友终身似一家。
魂梦因君游辇轂,书题为我寄烟霞。
仲容到日还应说,半纪相思两鬓华。
分类:
《寄陈越学士托附魏仲容》魏野 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代魏野所作,题为《寄陈越学士托附魏仲容》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向陈越学士托附魏仲容
取次升沈论等差,
云霄独不忘泥沙。
常流对面如千里,
密友终身似一家。
魂梦因君游辇轂,
书题为我寄烟霞。
仲容到日还应说,
半纪相思两鬓华。
诗意:
这首诗是魏野寄给陈越学士,托付给魏仲容的。诗中表达了对陈越学士的敬重和对魏仲容的深情厚谊。诗人以取次升沈、论等差的方式比喻人生中的起伏和差异,但即便在高空飞翔,作者也不会忘记起初的泥沙,即对友情的珍视。诗中还表达了作者与陈越学士的亲密友谊,他们虽然常常分隔两地,但相互之间的亲密如同一家人。诗人希望通过这首诗,能让魏仲容在旅途中感受到他的思念。最后两句表达了作者对魏仲容的期待,期待他早日回来,相聚之时必然有很多话要说,而相思之情也使他的双鬓变白。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对友谊和思念的情感。诗中使用了取次升沈、论等差的意象,将人生的起伏和差异与飞翔的云霄相对照,表达了诗人对友情的坚持和珍视。密友终身似一家,表达了作者与魏仲容之间深厚的情谊,尽管相隔千里,但他们的亲密关系如同亲人一般。通过这首诗,作者希望能将自己的思念之情传达给魏仲容。最后两句表达了作者对魏仲容早日回来的期待,同时也表现出作者因相思之苦而留下的白发。整首诗词情感真挚,表达了友谊和思念的主题,给人以温暖和共鸣。
“半纪相思两鬓华”全诗拼音读音对照参考
jì chén yuè xué shì tuō fù wèi zhòng róng
寄陈越学士托附魏仲容
qǔ cì shēng shěn lùn děng chà, yún xiāo dú bù wàng ní shā.
取次升沈论等差,云霄独不忘泥沙。
cháng liú duì miàn rú qiān lǐ, mì yǒu zhōng shēn shì yī jiā.
常流对面如千里,密友终身似一家。
hún mèng yīn jūn yóu niǎn gǔ, shū tí wèi wǒ jì yān xiá.
魂梦因君游辇轂,书题为我寄烟霞。
zhòng róng dào rì hái yīng shuō, bàn jì xiāng sī liǎng bìn huá.
仲容到日还应说,半纪相思两鬓华。
“半纪相思两鬓华”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。