“野人禅客合相陪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野人禅客合相陪”全诗
朱草阶前容不去,白莲常上喜频来。
地形各占幽深境,天产俱为散逸材。
犹恨东郊西寺远,闲门难并水边开。
分类:
《书闰师白莲堂》魏野 翻译、赏析和诗意
《书闰师白莲堂》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
野人禅客合相陪,
渐老诗心亦共灰。
朱草阶前容不去,
白莲常上喜频来。
地形各占幽深境,
天产俱为散逸材。
犹恨东郊西寺远,
闲门难并水边开。
诗意:
这首诗词描述了一位野人禅客与书闰师在白莲堂相聚的情景。他们年事渐长,诗心也逐渐冷淡。在朱红的草地前,他们的身影已无法离去,而白莲却频繁地绽放,给他们带来喜悦和启发。他们各自占据着幽深的境地,天赋的才华散发出来,但仍然遗憾东郊和西寺的距离太远,无法与水边的闲门相邻。
赏析:
这首诗词运用了简洁的语言,通过描绘野人禅客和书闰师的相聚之地,表达了他们老去和诗心冷淡的感叹。朱红的草地象征着尘世的纷扰,而白莲则象征着纯净和超脱。诗中的地形和天赋材料指代他们各自的境地和才华,表现出他们对自身潜力的认知。然而,诗人仍然感到遗憾,因为他们与远离的东郊和西寺相隔遥远,无法与水边的闲门相邻,暗示了他们无法实现完全的自我实现和追求。
整体而言,这首诗词以简洁明了的语言展现了禅修者的境地和对生活的思考,表达了对时光流逝和心境变迁的感叹,同时也透露出对理想境地和追求的遗憾。
“野人禅客合相陪”全诗拼音读音对照参考
shū rùn shī bái lián táng
书闰师白莲堂
yě rén chán kè hé xiāng péi, jiàn lǎo shī xīn yì gòng huī.
野人禅客合相陪,渐老诗心亦共灰。
zhū cǎo jiē qián róng bù qù, bái lián cháng shàng xǐ pín lái.
朱草阶前容不去,白莲常上喜频来。
dì xíng gè zhàn yōu shēn jìng, tiān chǎn jù wèi sàn yì cái.
地形各占幽深境,天产俱为散逸材。
yóu hèn dōng jiāo xī sì yuǎn, xián mén nán bìng shuǐ biān kāi.
犹恨东郊西寺远,闲门难并水边开。
“野人禅客合相陪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。