“位列九天应自致”的意思及全诗出处和翻译赏析
“位列九天应自致”全诗
位列九天应自致,权除两地更谁如。
薦贤表想殷勤发,咏物诗应取次书。
不为龙钟头半白,好抛泉石从轩车。
分类:
《乔职方将赴阙诏领河东转输再成长句送之》魏野 翻译、赏析和诗意
诗词:《乔职方将赴阙诏领河东转输再成长句送之》
朝代:宋代
作者:魏野
河东控塞诏通儒,
二十馀州系惨舒。
位列九天应自致,
权除两地更谁如。
薦贤表想殷勤发,
咏物诗应取次书。
不为龙钟头半白,
好抛泉石从轩车。
中文译文:
河东控制塞垒的诏书传达给学者,
二十多个州被束缚得悲惨而舒服。
位列九天应该自己努力,
权力除掉两地更是谁能像你。
推荐贤能应该殷勤地表达,
咏物之诗应该取法于经书。
不要为了龙钟而留下头发变白,
宁愿将泉石抛离轩车。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代魏野创作的,题目为《乔职方将赴阙诏领河东转输再成长句送之》。诗中表达了对担任职位的官员的赞美和送别之情。
首先,诗人提到了河东控塞的诏书通知了学者,这里的"河东"指的是一个边疆地区,"控塞"表示对边塞的控制。诗人用"悲惨而舒服"来形容这个地区的情况,表达了其艰苦但又自得其乐的心态。
接着,诗人赞扬了担任职位的官员,称他们功绩显赫,应该是自己的努力得来的。"位列九天"表示这些官员在地位上高居一流,但他们的权力只限于两地,没有更大的权力。这里表达了对这些官员的赞许和对他们努力的认可。
诗的后半部分,诗人提到了"薦贤表想殷勤发",即为了推荐有才德的人才,应该殷勤地表达。这体现了诗人对推荐人才的重视和期望。同时,诗人提到了咏物之诗应该取法于经书,这里强调了对诗歌创作的要求,即应该有所取法和学习。最后两句表达了不为功名而留下白发的决心,宁愿抛弃一切追求个人的安逸和享受。
整首诗词通过对官员的赞美、对人才的推崇以及对个人奋斗和追求的表达,展示了作者对社会风气和人生态度的思考和呼唤。同时,诗中运用了精炼的语言,使意境深远,寓意丰富,给读者以启迪和思考。
“位列九天应自致”全诗拼音读音对照参考
qiáo zhí fāng jiāng fù quē zhào lǐng hé dōng zhuǎn shū zài chéng cháng jù sòng zhī
乔职方将赴阙诏领河东转输再成长句送之
hé dōng kòng sāi zhào tōng rú, èr shí yú zhōu xì cǎn shū.
河东控塞诏通儒,二十馀州系惨舒。
wèi liè jiǔ tiān yìng zì zhì, quán chú liǎng dì gèng shuí rú.
位列九天应自致,权除两地更谁如。
jiàn xián biǎo xiǎng yīn qín fā, yǒng wù shī yīng qǔ cì shū.
薦贤表想殷勤发,咏物诗应取次书。
bù wéi lóng zhōng tóu bàn bái, hǎo pāo quán shí cóng xuān chē.
不为龙钟头半白,好抛泉石从轩车。
“位列九天应自致”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。