“君作贫官我为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

君作贫官我为客”出自宋代魏野的《登原州城呈张蕡从事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn zuò pín guān wǒ wèi kè,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“君作贫官我为客”全诗

《登原州城呈张蕡从事》
异乡何处最牵愁,独上边城城上楼。
日暮北来唯有鴈,地寒西去更无州。
数声塞角高还咽,一派泾河冻不流。
君作贫官我为客,此中离恨共难收。

分类:

《登原州城呈张蕡从事》魏野 翻译、赏析和诗意

这首诗词《登原州城呈张蕡从事》是宋代魏野创作的,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上原州城的楼阁,独自思念着故乡,异乡何处才能减轻忧愁。日暮时,只有北方飞来的雁儿陪伴,大地寒冷时,又没有州城可供安身。塞角传来几声高亢的号角声,泾河却被严寒冻结不能流动。你是贫穷的官员,我是客人,我们共同经历着这里的离愁别绪,却难以抚平。

诗意:
这首诗描绘了登上原州城的楼阁,作者身处异乡,思念故乡,感叹异乡之苦。他在边城城楼独自凭栏,远眺北方的雁群,寒冷的大地上却没有一个可以称之为家乡的地方。他听到边塞传来的号角声,感叹着这片土地的艰辛和荒凉。作者自己是一个贫穷的官员,与他同在的人也都是客居他乡,他们共同分享了这里的离愁别绪,但却无法真正摆脱。

赏析:
这首诗以边塞城市原州为背景,描绘了作者在异乡的孤独和思乡之情。诗中使用了对比手法,通过描绘北方飞来的雁、冻结的泾河和寒冷的大地,凸显了作者身处异乡的孤寂和寂寥。诗人对贫穷官员和客居他乡者的命运的描述,表达了对现实困境的无奈和对离愁别绪的感慨。整首诗情绪悲凉,意境凄美,以简洁的语言表达了人在他乡的孤独和无奈,呈现了宋代文人士人生境遇的特点,同时也抒发了对故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君作贫官我为客”全诗拼音读音对照参考

dēng yuán zhōu chéng chéng zhāng fén cóng shì
登原州城呈张蕡从事

yì xiāng hé chǔ zuì qiān chóu, dú shàng biān chéng chéng shàng lóu.
异乡何处最牵愁,独上边城城上楼。
rì mù běi lái wéi yǒu yàn, dì hán xī qù gèng wú zhōu.
日暮北来唯有鴈,地寒西去更无州。
shù shēng sāi jiǎo gāo hái yàn, yī pài jīng hé dòng bù liú.
数声塞角高还咽,一派泾河冻不流。
jūn zuò pín guān wǒ wèi kè, cǐ zhōng lí hèn gòng nán shōu.
君作贫官我为客,此中离恨共难收。

“君作贫官我为客”平仄韵脚

拼音:jūn zuò pín guān wǒ wèi kè
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君作贫官我为客”的相关诗句

“君作贫官我为客”的关联诗句

网友评论


* “君作贫官我为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君作贫官我为客”出自魏野的 《登原州城呈张蕡从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。