“东风催趁百花新”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风催趁百花新”出自宋代苏辙的《谢人惠千叶牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng cuī chèn bǎi huā xīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“东风催趁百花新”全诗

《谢人惠千叶牡丹》
东风催趁百花新,不出门庭一老人。
天女要知摩诘病,银瓶满送洛阳春。
可怜最後开千叶,细数余芳尚一旬。
更待游人归去尽,试将童冠浴湖滨。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《谢人惠千叶牡丹》苏辙 翻译、赏析和诗意

《谢人惠千叶牡丹》是宋代文学家苏辙所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风催促百花崭新,
不出门庭一位老人。
天女应知摩诘病,
银瓶满满送洛阳春。
可怜最后开千叶,
细数余芳只剩十天。
更待游人归去尽,
试将童冠浴湖滨。

诗意:
这首诗词描述了春天的景色和老人对花的赞美。诗人说东风吹拂着百花崭新绽放,他一个年老的人却待在家中。他想象着天女应该知道他的病情,所以她将满满的银瓶里的春天送到了洛阳。诗人感慨牡丹花最后只开了千片叶子,数着还剩下十天的芬芳时,更期待着游人们离去之后,他可以尽情地在湖边洗涤他那童年时的帽子。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天的景色和诗人的内心感受。通过对花的描写,诗人表达了对春天的热爱和对生命的思考。诗中的老人代表着岁月的流转和世事的变迁,他在家中静静地欣赏着春天的美景,思考着生命的无常。诗人通过对牡丹花的描绘,展示了生命的短暂和珍贵,表达了对光阴流转的感慨和对生活的珍爱之情。

诗词运用了对比的手法,通过描述百花崭新的春天和一个年老的人的对比,突出了生命的短暂性和人生的无常。诗人以牡丹花为象征,寄托了他对美好事物的追求和对生活的渴望。诗词表达了对自然的赞美和对人生的思考,给人以启示和感悟。

这首诗词以简洁、明快的语言,通过对自然景色和内心感受的描绘,展示了苏辙独特的诗意和情感表达能力,赋予了读者思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风催趁百花新”全诗拼音读音对照参考

xiè rén huì qiān yè mǔ dān
谢人惠千叶牡丹

dōng fēng cuī chèn bǎi huā xīn, bù chū mén tíng yī lǎo rén.
东风催趁百花新,不出门庭一老人。
tiān nǚ yào zhī mó jí bìng, yín píng mǎn sòng luò yáng chūn.
天女要知摩诘病,银瓶满送洛阳春。
kě lián zuì hòu kāi qiān yè, xì shù yú fāng shàng yī xún.
可怜最後开千叶,细数余芳尚一旬。
gèng dài yóu rén guī qù jǐn, shì jiāng tóng guān yù hú bīn.
更待游人归去尽,试将童冠浴湖滨。

“东风催趁百花新”平仄韵脚

拼音:dōng fēng cuī chèn bǎi huā xīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风催趁百花新”的相关诗句

“东风催趁百花新”的关联诗句

网友评论


* “东风催趁百花新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风催趁百花新”出自苏辙的 《谢人惠千叶牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。