“随汤上下犹欣欣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随汤上下犹欣欣”全诗
随汤上下犹欣欣,不识河汉清凉津。
十年我已不出门,可怜尚寄生死滨。
老知不种功力新,开花结子当有辰。
寒暑一过聊嚬呻,至此有道非有神。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《溽暑》苏辙 翻译、赏析和诗意
《溽暑》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹热气,鼎中方燃薪。
游鱼在水中,时隐时现于人前。
随着汤水的上下,它们欣欣向荣,
却不知道河汉清凉之处。
十年来我已不出门,
可怜的我仍在生死边缘徘徊。
老熟悉的东西无法创造新的功力,
只有开花结果的时辰才能到来。
寒暑交替,我只能呻吟不已,
直到此时才悟出真正的道理,不是靠神力。
诗意:
《溽暑》这首诗词以夏季炎热的气候为背景,表达了苏轼对自然界变化和人生境遇的思考。诗中通过描绘东风吹拂热气,比喻了夏季的酷热。游鱼时隐时现于人前,传达了人们在炎热的夏天中感到的不适和困扰。作者对游鱼的描述暗示了人们对自然界的感知有限,无法理解河汉清凉之处,暗示了人们对于更高层次事物的无知。
诗中还表达了作者自身的感慨和忧虑。作者表示已有十年不出门,暗示自己长期受困于世俗的束缚,无法追求个人的理想和追求。作者感慨自己的才华无法获得新的发展,只能在老一套的经验基础上继续徘徊。然而,作者仍然怀抱着一线希望,期待开花结果的时辰的到来,暗示了对未来的向往和对改变的渴望。
最后两句表达了在经历寒暑变迁的过程中,作者渐渐明白了真正的道理,认识到人生的变化不是依赖于神秘力量,而是由自身的努力和领悟所决定。
赏析:
《溽暑》以夏季的炎热为背景,通过自然景物的描绘,抒发了苏轼对人生和自然界的思考。诗中融入了作者对自身经历和处境的感慨,表达了对困境的无奈和对未来的期许。
通过对东风、游鱼、河汉等形象的运用,诗中展现了自然界与人类的互动关系,以及人类对于自然的有限认知。同时,作者借此表达了对人生变迁和命运的思考,对于个人才华和追求的渴望。
整首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的哲理,通过对自然景物的描绘,引发读者对于人生和命运的思考。同时,也展示了苏轼对于自然界和人生境遇的敏锐观察和思考能力。
“随汤上下犹欣欣”全诗拼音读音对照参考
rù shǔ
溽暑
dōng fēng chuī dǐng fāng rán xīn, yóu yú chū mò yī shì rén.
东风吹鼎方然薪,游鱼出没一世人。
suí tāng shàng xià yóu xīn xīn, bù shí hé hàn qīng liáng jīn.
随汤上下犹欣欣,不识河汉清凉津。
shí nián wǒ yǐ bù chū mén, kě lián shàng jì shēng sǐ bīn.
十年我已不出门,可怜尚寄生死滨。
lǎo zhī bù zhǒng gōng lì xīn, kāi huā jié zǐ dāng yǒu chén.
老知不种功力新,开花结子当有辰。
hán shǔ yī guò liáo pín shēn, zhì cǐ yǒu dào fēi yǒu shén.
寒暑一过聊嚬呻,至此有道非有神。
“随汤上下犹欣欣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。