“附火重裘百日强”的意思及全诗出处和翻译赏析

附火重裘百日强”出自宋代苏辙的《次韵仇池冬至日见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù huǒ zhòng qiú bǎi rì qiáng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“附火重裘百日强”全诗

《次韵仇池冬至日见寄》
身如草木顺阴阳,附火重裘百日强
渐喜微和解凝烈,半酣起舞意仓忙。
吾兄去我行三腊,千里今宵共一觞。
世事只今人自解,苦寒须尽酒如汤。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵仇池冬至日见寄》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵仇池冬至日见寄》是苏辙写于宋代的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

身如草木顺阴阳,
我身如同草木一样,顺应着阴阳的变化,
附火重裘百日强。
冬天寒冷,我穿着厚重的衣袍百日也难以消除寒意。

渐喜微和解凝烈,
渐渐地,我开始喜欢微和的气候,它解除了严寒的强烈,
半酣起舞意仓忙。
我半醉地起舞,意思匆忙,兴奋不已。

吾兄去我行三腊,
我的兄弟已经离开,我已行走了三个冬至,
千里今宵共一觞。
即使相隔千里,今夜我们共饮一杯酒。

世事只今人自解,
现在人们已经明白了世事的真相,
苦寒须尽酒如汤。
在这严寒的冬天,我们要尽情畅饮,酒如同热汤一样。

这首诗词表达了苏辙对冬至日的思考和感慨。他以自然界的阴阳变化来比喻人生的起伏和变化,描述了自己在严寒冬天中的体验和心境。然后,他提到了与兄弟分别的情景,但通过共饮一杯酒,表达了兄弟情义的坚定和不变。最后,他表达了对世事的洞察和对苦寒冬季的豁达态度,鼓励人们要以喜悦的心情面对困难和挑战。

整首诗词以简洁、寓意深远的语言表达了作者对生活和人情的思索,展现了他对自然、亲情和人生哲理的领悟。通过对冬至的描写,苏辙在诗中传达了积极向上、乐观豁达的情感,并呼吁人们在寒冷的冬季保持热情和喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“附火重裘百日强”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu chí dōng zhì rì jiàn jì
次韵仇池冬至日见寄

shēn rú cǎo mù shùn yīn yáng, fù huǒ zhòng qiú bǎi rì qiáng.
身如草木顺阴阳,附火重裘百日强。
jiàn xǐ wēi hé jiě níng liè, bàn hān qǐ wǔ yì cāng máng.
渐喜微和解凝烈,半酣起舞意仓忙。
wú xiōng qù wǒ xíng sān là, qiān lǐ jīn xiāo gòng yī shāng.
吾兄去我行三腊,千里今宵共一觞。
shì shì zhǐ jīn rén zì jiě, kǔ hán xū jǐn jiǔ rú tāng.
世事只今人自解,苦寒须尽酒如汤。

“附火重裘百日强”平仄韵脚

拼音:fù huǒ zhòng qiú bǎi rì qiáng
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“附火重裘百日强”的相关诗句

“附火重裘百日强”的关联诗句

网友评论


* “附火重裘百日强”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“附火重裘百日强”出自苏辙的 《次韵仇池冬至日见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。