“共喜秋深酒未醇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共喜秋深酒未醇”全诗
政宽境内棠阴合,讼去庭中草色新。
不惜牛刀时一割。
已因鼷鼠发千钧。
岁终谁为公书考,岂止江西第一人。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵毛君经旬不用鞭扑》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵毛君经旬不用鞭扑》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
共喜秋深酒未醇,
官曹休暇不须旬。
政宽境内棠阴合,
讼去庭中草色新。
不惜牛刀时一割,
已因鼷鼠发千钧。
岁终谁为公书考,
岂止江西第一人。
诗意:
这首诗词以描绘秋天的景色和表达对官场生活的思考为主题。诗人苏辙表达了对秋深的喜悦,但同时也提到了酒尚未醇美,意味着事物还未达到完美的状态。他提到官员们不必勉强忙碌,可以休息较长的时间,不再受限于十天的轮休制度。政府宽容,国内的景色像棠树的阴影一样和谐,诉说着一片新的繁荣景象。旧的诉讼已经离去,庭中的青草也变得新鲜。诗人不怕牺牲,愿意一刀解决问题,因为已经有了重要的动力。诗人提到了年末谁会被考核他的公文,意味着他不仅仅是江西最出色的人物。
赏析:
这首诗词表达了苏辙对秋天景色和官场生活的感受。他通过对秋天的描绘,表达了对美好事物的渴望,但也暗示了一种不完美的状态。他用官员休假的形象,批评了官场的繁忙和不必要的忙碌。同时,他描绘了政府宽容和国内的和谐景象,表达了对社会的期望和向往。他提到诉讼和庭审的消失,暗示了较为和平的社会环境。诗人表达了不怕牺牲的意愿,愿意采取果断的行动解决问题。最后,他提到自己在年末是否会被考核,显示了他的自信和对自己才能的认可。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对社会现象的观察和思考,展现了他对美好未来的向往和对自身价值的肯定。
“共喜秋深酒未醇”全诗拼音读音对照参考
cì yùn máo jūn jīng xún bù yòng biān pū
次韵毛君经旬不用鞭扑
gòng xǐ qiū shēn jiǔ wèi chún, guān cáo xiū xiá bù xū xún.
共喜秋深酒未醇,官曹休暇不须旬。
zhèng kuān jìng nèi táng yīn hé, sòng qù tíng zhōng cǎo sè xīn.
政宽境内棠阴合,讼去庭中草色新。
bù xī niú dāo shí yī gē.
不惜牛刀时一割。
yǐ yīn xī shǔ fā qiān jūn.
已因鼷鼠发千钧。
suì zhōng shuí wèi gōng shū kǎo, qǐ zhǐ jiāng xī dì yī rén.
岁终谁为公书考,岂止江西第一人。
“共喜秋深酒未醇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。