“趋庭诗礼旧忘言”的意思及全诗出处和翻译赏析
“趋庭诗礼旧忘言”全诗
凌霜自得良朋友,过雨时添好子孙。
试翦轻筠扶野步,旋收凉叶煮清樽。
风流共道胜桑梓,邻里何妨种百根。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《寄题陈宪郎中竹轩》苏辙 翻译、赏析和诗意
《寄题陈宪郎中竹轩》是苏辙所写的一首诗词,描绘了一个宁静、优美的家庭环境和友谊的重要性。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家中有一座修竹茂盛的小轩,绿叶满目,使人忘却尘世的喧嚣。在这里,我忘记了世俗的言辞,追求着古代的诗礼之道。竹轩中的竹子挺拔而自得其乐,就像是良朋好友般陪伴着我度过寒霜。时光如雨水般流转,不断地带来新的后代。我尝试着剪下轻盈的筠竹,为野外的步行者提供支撑,然后将凉爽的竹叶收集起来,煮清酒在清晨享用。这种风雅和文雅的生活方式胜过了那些贵族子弟的家乡,不必羡慕邻里之间种植百根竹子的丰硕成果。
诗意和赏析:
这首诗词以家中修竹茂盛的小轩为背景,描绘了一个宁静、美好的家庭生活。苏辙通过绿竹的景象,表达了对于远离尘嚣、追求诗礼之道的向往。他在这个竹轩中忘记了世俗的争斗,专注于追求古代的文化和道德准则。
诗中提到的竹子象征着友谊和良朋,它们在寒霜中自得其乐,可以理解为友情在困难时期的支持和陪伴。同时,诗人也表达了对于家庭的热爱和对于后代的期望,通过比喻时光如雨水般流转,不断带来新的子孙。
苏辙将自己的日常生活与诗意相结合,剪下轻盈的竹子为野外行人提供支撑,收集竹叶煮清酒,体现了一种精致而雅致的生活态度。他认为这种风雅和文雅的生活方式胜过了那些富贵人家的家乡,不需要嫉妒邻里之间种植百根竹子所带来的成果。
整首诗词以简洁的语言描绘了一个宁静、美好的家庭环境和友谊的重要性,展现了诗人对于理想生活的追求和对于传统文化的推崇。同时,诗人通过竹子的形象和家庭生活的细节,传达了对于友情、家庭和人情的思考和感悟。
“趋庭诗礼旧忘言”全诗拼音读音对照参考
jì tí chén xiàn láng zhōng zhú xuān
寄题陈宪郎中竹轩
jiā yǒu xiū huáng lǜ mǎn xuān, qū tíng shī lǐ jiù wàng yán.
家有修篁绿满轩,趋庭诗礼旧忘言。
líng shuāng zì dé liáng péng yǒu, guò yǔ shí tiān hǎo zǐ sūn.
凌霜自得良朋友,过雨时添好子孙。
shì jiǎn qīng yún fú yě bù, xuán shōu liáng yè zhǔ qīng zūn.
试翦轻筠扶野步,旋收凉叶煮清樽。
fēng liú gòng dào shèng sāng zǐ, lín lǐ hé fáng zhǒng bǎi gēn.
风流共道胜桑梓,邻里何妨种百根。
“趋庭诗礼旧忘言”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。