“相従庆新春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相従庆新春”全诗
鼎肉送子思,烝豚出阳货。
交亲随高低,岂问小与大。
自従此礼衰,伏腊有饥卧。
乡人慕古俗,酬酢等四坐。
东邻遗西舍,迭出如蚁磨。
宁我不饮食,无尔相咎过。
相従庆新春,颜色买愉和。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《馈岁》苏辙 翻译、赏析和诗意
《馈岁》是苏辙的一首诗词,描述了周公制定乡里的礼仪,而现实中却没有人能够真正理解和遵守这些礼仪的价值。诗中也描绘了乡间人民在节日时互相赠送食物和饮品的情景,表达了对古代传统习俗的向往和对人情淡薄的不满。
诗词的中文译文如下:
周公制乡礼,无有相通佐。
鼎肉送子思,烝豚出阳货。
交亲随高低,岂问小与大。
自从此礼衰,伏腊有饥卧。
乡人慕古俗,酬酢等四坐。
东邻遗西舍,迭出如蚁磨。
宁我不饮食,无尔相咎过。
相従庆新春,颜色买愉和。
诗意和赏析:
这首诗以周公制定乡里的礼仪为背景,表达了对礼仪的重要性以及现实中人们对古代礼仪的忽视和遗忘的失望之情。诗人通过描绘乡间人民在节日时互相赠送食物和饮品的景象,进一步突出了人情淡薄和物欲横流的现实。
首节描述了周公制定的乡里礼仪,但人们却没有理解和遵守这些礼仪。第二节以鼎肉送子的情景暗示了人们对古代传统的思念,但现实中豚肉却成了商品交易。第三节表达了人与人之间的交往和待遇应该根据地位高低而不是大小,但现实中人们却忽视了这一点。第四节以伏腊有饥卧的描写,表现了礼仪衰落所带来的饥寒之苦。
接下来的几节描述了乡人对古代习俗的向往,他们在节日时互相赠送食物和饮品,希望能够回归古代的热闹和团圆。然而,现实中人们对礼仪的遗忘和世俗的物欲使得这些习俗逐渐失去了本真的意义,变成了只追求表面形式的虚饰。最后一节以相従庆新春的场景表达了对新年的庆祝,但其中的颜色买愉和暗示了人们对节日的庆祝变得浮华和空洞。
整首诗揭示了诗人对古代礼仪和乡土风俗的怀念之情,并对当时社会的虚伪和物质追求表示了不满。诗中通过对比古代与现实、乡间与世俗的情景描写,表达了对传统美德和真挚情感的渴望,呼唤人们能够重视真正的人情和精神层面的交流与亲近。
“相従庆新春”全诗拼音读音对照参考
kuì suì
馈岁
zhōu gōng zhì xiāng lǐ, wú yǒu xiāng tōng zuǒ.
周公制乡礼,无有相通佐。
dǐng ròu sòng zi sī, zhēng tún chū yáng huò.
鼎肉送子思,烝豚出阳货。
jiāo qīn suí gāo dī, qǐ wèn xiǎo yǔ dà.
交亲随高低,岂问小与大。
zì cóng cǐ lǐ shuāi, fú là yǒu jī wò.
自従此礼衰,伏腊有饥卧。
xiāng rén mù gǔ sú, chóu zuò děng sì zuò.
乡人慕古俗,酬酢等四坐。
dōng lín yí xī shě, dié chū rú yǐ mó.
东邻遗西舍,迭出如蚁磨。
níng wǒ bù yǐn shí, wú ěr xiāng jiù guò.
宁我不饮食,无尔相咎过。
xiāng cóng qìng xīn chūn, yán sè mǎi yú hé.
相従庆新春,颜色买愉和。
“相従庆新春”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。