“据鞍应梦我”的意思及全诗出处和翻译赏析

据鞍应梦我”出自宋代苏辙的《次韵子瞻太白山下早行题崇寿院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù ān yīng mèng wǒ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“据鞍应梦我”全诗

《次韵子瞻太白山下早行题崇寿院》
山下晨光晚,林梢露滴升。
峰头斜见月,野市早明灯。
树暗犹藏鹊,堂开已馔僧。
据鞍应梦我,联骑昔尝曾。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵子瞻太白山下早行题崇寿院》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵子瞻太白山下早行题崇寿院》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

山下晨光晚,
林梢露滴升。
峰头斜见月,
野市早明灯。
树暗犹藏鹊,
堂开已馔僧。
据鞍应梦我,
联骑昔尝曾。

中文译文:
山下的晨光逐渐消失,
林梢上的露水逐渐升起。
山峰顶上斜斜地挂着月亮,
野外的市场早早地亮起了灯。
树木的阴影中还隐藏着喜鹊,
庙堂的门已经敞开,僧人们享用着饭食。
我按住马鞍,回应着自己的梦想,
与曾经一同骑马的伙伴们相联。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅清晨山下的景象,以及诗人的早行所感。清晨的光线逐渐消退,林梢上的露水开始升腾,山顶的月亮斜挂在峰头,野外的市场早早亮起了灯火。树木的阴影中隐约可见喜鹊,庙堂门敞开,僧人们已经享用了早饭。诗人按住马鞍,回应着自己的梦想,与曾经一同骑马的伙伴们心心相联。

这首诗通过描绘清晨山下的景象,表达了诗人对美好时光的向往和对过去友情的怀念。清晨的景色与自然元素相结合,展现了大自然的宁静和美丽。同时,诗人通过联想与回忆,表达了对过去友谊的珍视和怀念之情。整首诗以简洁明快的语言,描绘了一幅优美的山水画卷,让读者在阅读中感受到自然和人情的美妙。

此外,这首诗采用了工整的五言绝句,使用了对偶和平行句的修辞手法,使诗词更加优美和韵律流畅。通过细腻的描写和精准的语言表达,苏辙成功地传达了他对自然景色和友情的感慨和思考,展示了他作为一位文学家的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“据鞍应梦我”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi zhān tài bái shān xià zǎo xíng tí chóng shòu yuàn
次韵子瞻太白山下早行题崇寿院

shān xià chén guāng wǎn, lín shāo lù dī shēng.
山下晨光晚,林梢露滴升。
fēng tóu xié jiàn yuè, yě shì zǎo míng dēng.
峰头斜见月,野市早明灯。
shù àn yóu cáng què, táng kāi yǐ zhuàn sēng.
树暗犹藏鹊,堂开已馔僧。
jù ān yīng mèng wǒ, lián qí xī cháng céng.
据鞍应梦我,联骑昔尝曾。

“据鞍应梦我”平仄韵脚

拼音:jù ān yīng mèng wǒ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“据鞍应梦我”的相关诗句

“据鞍应梦我”的关联诗句

网友评论


* “据鞍应梦我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“据鞍应梦我”出自苏辙的 《次韵子瞻太白山下早行题崇寿院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。