“自惭空馆难留客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自惭空馆难留客”全诗
客心不耐听松雨,归信犹堪饮菊花。
翦烛看书良寂寞,披沙见玉忽喧哗。
自惭空馆难留客,试问姮娥稍驻车。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《试院唱酬十一首其七戏呈试官》苏辙 翻译、赏析和诗意
《试院唱酬十一首其七戏呈试官》是宋代文学家苏辙的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
只隔墙东便是家,
悁悁还似在天涯。
客心不耐听松雨,
归信犹堪饮菊花。
翦烛看书良寂寞,
披沙见玉忽喧哗。
自惭空馆难留客,
试问姮娥稍驻车。
诗意:
这首诗词写的是苏辙在试院中的境遇和心情。他的家就在院墙的东边,虽然离家很近,但却像是天涯一样遥远。他感到无法忍受客心的孤寂,只想回家听松雨,品尝归信的菊花酒。他自己一个人在馆中翦烛看书,感到十分寂寞。但当他披沙探玉时,突然听到外面喧闹的声音。他自愧不如那些能够留住客人的馆主,不禁试问停车的姮娥(指月亮)为何不稍作停留。
赏析:
这首诗词通过描写自己在试院中的境遇,表达了苏辙对家庭和宁静生活的向往。他把家比作天涯,强调了自己与家庭的距离感,同时也抒发了对家的思恋之情。他希望能够回到家中,享受松雨和归信的菊花酒,这些都象征着宁静和舒适的生活。而他在馆中的寂寞和无聊,则通过翦烛看书的形象得以表现。最后,他自觉自愧不如那些能够留住客人的馆主,试问停车的姮娥为何不稍作停留,暗示他对馆主的羡慕和不满。
整体而言,这首诗词展现了苏辙对家庭温暖和宁静生活的向往,同时也反映了他对自己在试院中的处境的思考和不满。通过描写个人情感和对比,诗人表达了对理想生活的追求和内心的矛盾。
“自惭空馆难留客”全诗拼音读音对照参考
shì yuàn chàng chóu shí yī shǒu qí qī xì chéng shì guān
试院唱酬十一首其七戏呈试官
zhǐ gé qiáng dōng biàn shì jiā, yuān yuān hái shì zài tiān yá.
只隔墙东便是家,悁悁还似在天涯。
kè xīn bù nài tīng sōng yǔ, guī xìn yóu kān yǐn jú huā.
客心不耐听松雨,归信犹堪饮菊花。
jiǎn zhú kàn shū liáng jì mò, pī shā jiàn yù hū xuān huá.
翦烛看书良寂寞,披沙见玉忽喧哗。
zì cán kōng guǎn nán liú kè, shì wèn héng é shāo zhù chē.
自惭空馆难留客,试问姮娥稍驻车。
“自惭空馆难留客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。