“白须黄袖岂非聃”的意思及全诗出处和翻译赏析

白须黄袖岂非聃”出自宋代苏辙的《五郡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái xū huáng xiù qǐ fēi dān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“白须黄袖岂非聃”全诗

《五郡》
蜀人不信秦川好,食蔗従梢未及甘。
当道沙尘类河北,依山水竹似江南。
观形随阜饮溪鹿,云气侵山食叶蚕。
犹有道人迎客笑,白须黄袖岂非聃

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《五郡》苏辙 翻译、赏析和诗意

《五郡》是苏辙的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蜀人不相信秦川美好,
他们吃蔗甜度还未及甘。
当道上的沙尘像河北一样,
靠山水竹子看起来像江南。
山阜上看到饮水的鹿,
云气弥漫山间,蚕虫吃着叶子。
仍有道人迎接客人微笑,
白须黄袖岂不是老聃?

诗意:
《五郡》这首诗以对比的手法描绘了秦川和蜀地的不同景观和人文风情。蜀地的人民不相信秦川的美景,觉得那里并不如他们所说的那么好。他们吃的蔗甜度还远不及蜀地的蔗甜美。然而,在道路上的沙尘却与河北地区一样多,山水和竹子的景色却与江南相似。在山坡上可以看到饮水的鹿,云气弥漫在山间,蚕虫吃着树叶。最后,还有一位道士迎接客人微笑,他的白须和黄袖岂不是老聃(指老子)的特征?

赏析:
苏辙通过对秦川和蜀地的对比,展示了不同地域的景色和文化特色。诗中用形象的语言描绘了蜀地的山水竹林和蜀人的生活情景,同时也暗示了蜀人对本土的热爱与自豪感。他们不轻信外界对秦川的美好描述,认为自己的家乡更为优越。而最后提到的道人,可能是苏辙自己的形象,他以笑容迎接客人,展现了蜀地人民淳朴热情的风貌。

整体而言,这首诗以简洁生动的语言,通过景物描写和对比,表达了对蜀地的喜爱和自豪感,同时也展示了苏辙对人文风情的关注和对道家哲学的敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白须黄袖岂非聃”全诗拼音读音对照参考

wǔ jùn
五郡

shǔ rén bù xìn qín chuān hǎo, shí zhè cóng shāo wèi jí gān.
蜀人不信秦川好,食蔗従梢未及甘。
dāng dào shā chén lèi hé běi, yī shān shuǐ zhú shì jiāng nán.
当道沙尘类河北,依山水竹似江南。
guān xíng suí fù yǐn xī lù, yún qì qīn shān shí yè cán.
观形随阜饮溪鹿,云气侵山食叶蚕。
yóu yǒu dào rén yíng kè xiào, bái xū huáng xiù qǐ fēi dān.
犹有道人迎客笑,白须黄袖岂非聃。

“白须黄袖岂非聃”平仄韵脚

拼音:bái xū huáng xiù qǐ fēi dān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白须黄袖岂非聃”的相关诗句

“白须黄袖岂非聃”的关联诗句

网友评论


* “白须黄袖岂非聃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白须黄袖岂非聃”出自苏辙的 《五郡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。