“春晚安舆遍浙东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春晚安舆遍浙东”全诗
橐装已笑分诸子,吏道何劳问薛公。
堂上寿樽诸掾集,室中禅论衲僧通。
兴阑却返林泉去,幕府长留孝弟风。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《寄题赵屼承事戏彩堂》苏辙 翻译、赏析和诗意
《寄题赵屼承事戏彩堂》是苏辙在宋代所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春晚安舆遍浙东,
永嘉别乘喜无穷。
橐装已笑分诸子,
吏道何劳问薛公。
堂上寿樽诸掾集,
室中禅论衲僧通。
兴阑却返林泉去,
幕府长留孝弟风。
诗意:
这首诗词以送别景象为背景,描绘了一个春天的晚上,庆贺和送行的场景。诗人表达了对朋友赵屼承事戏彩堂的祝福,同时也表达了对友谊和家庭美德的赞美。
赏析:
诗词的开篇,描绘了春天的晚上,安舆(车)遍布浙东地区,表示欢庆的气氛遍布整个地方。接着,诗人提到了永嘉,永嘉是友人赵屼的别号,他的离去引发了无尽的喜悦和兴奋。这里显示了友情的深厚和欢愉的氛围。
接下来的两句"橐装已笑分诸子,吏道何劳问薛公",表达了诗人对友人赵屼的称赞。"橐装已笑分诸子"意味着赵屼的才华和能力得到了广泛的认可和赞赏。"吏道何劳问薛公"则表示赵屼在官场上的地位高傲,不需要别人的询问和打听。
接下来的两句"堂上寿樽诸掾集,室中禅论衲僧通"描绘了送别的场景。"堂上寿樽"指的是寿宴,庆祝的气氛非常浓厚,诸位官员齐聚一堂。而"室中禅论衲僧通"则描述了另一种场景,室内有僧人在进行禅修和讨论佛法,显示了家庭中的宗教氛围。
最后两句"兴阑却返林泉去,幕府长留孝弟风"表达了友人赵屼离开的情景。"兴阑"意味着送行的时间已到,赵屼离开回到了他的林泉之地。"幕府长留孝弟风"表示赵屼在官场上深得朝廷的赏识和信任,因此他能够长期留在官府中,展现出孝弟之风的品质。
总体而言,这首诗词表达了诗人对友人的祝福和赞美,同时也展示了友情的珍贵和家庭美德的重要性。通过描绘欢庆和送别的场景,诗人表达了对友谊和家庭价值观的讴歌。
“春晚安舆遍浙东”全诗拼音读音对照参考
jì tí zhào wù chéng shì xì cǎi táng
寄题赵屼承事戏彩堂
chūn wǎn ān yú biàn zhè dōng, yǒng jiā bié chéng xǐ wú qióng.
春晚安舆遍浙东,永嘉别乘喜无穷。
tuó zhuāng yǐ xiào fēn zhū zǐ, lì dào hé láo wèn xuē gōng.
橐装已笑分诸子,吏道何劳问薛公。
táng shàng shòu zūn zhū yuàn jí, shì zhōng chán lùn nà sēng tōng.
堂上寿樽诸掾集,室中禅论衲僧通。
xìng lán què fǎn lín quán qù, mù fǔ zhǎng liú xiào dì fēng.
兴阑却返林泉去,幕府长留孝弟风。
“春晚安舆遍浙东”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。