“归去中原荼亦甘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去中原荼亦甘”全诗
有命谁令终返北,无心自笑欲巢南。
蛮音惯习疑伧语,脾病萦缠带岭岚。
手挹祖师清净水,不嫌白发照毵毵。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和子瞻过岭》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和子瞻过岭》是苏辙的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山林瘴雾老难堪,
归去中原荼亦甘。
有命谁令终返北,
无心自笑欲巢南。
蛮音惯习疑伧语,
脾病萦缠带岭岚。
手挹祖师清净水,
不嫌白发照毵毵。
诗意:
这首诗词描绘了作者子瞻在过岭的旅途中的心境和感受。山林中的瘴雾使旅途艰辛,但即使面对这种困难,回到中原的家乡仍然是甘心愿意的。诗中反问了有命令他回到北方的是谁,暗示着他内心的矛盾与无奈。他内心并不想回到北方,却不得不微笑着向南方寻找栖身之地。作者还提到了异域的蛮音和不解其意的语言,暗示着他在陌生的环境中感到困惑。他的脾气病也被山岚所困扰。最后,他提到自己手中握着祖师留下的清净水,不嫌白发凋零,依然自信满满。
赏析:
这首诗词通过对旅途中的困难和内心矛盾的描绘,展现了作者对家乡的眷恋和对陌生环境的困惑。作者表达了自己回归中原的决心和无所畏惧的态度,同时也表现出了对自身能力和内在力量的自信。诗中运用了对比手法,通过山林瘴雾与中原的对比,以及北方与南方的对比,突出了作者内心的挣扎和矛盾。最后,祖师留下的清净水象征着作者的信仰和智慧,它给予了作者坚定的信心和力量,使他能够面对困境和挑战。
总的来说,这首诗词以简洁而精练的语言,通过对旅途和内心的描绘,展现了作者坚韧不拔的品质和对家乡的深情厚意。它不仅表达了个体的情感体验,也折射出了宋代社会动荡和士人的处境。
“归去中原荼亦甘”全诗拼音读音对照参考
hé zi zhān guò lǐng
和子瞻过岭
shān lín zhàng wù lǎo nán kān, guī qù zhōng yuán tú yì gān.
山林瘴雾老难堪,归去中原荼亦甘。
yǒu mìng shuí lìng zhōng fǎn běi, wú xīn zì xiào yù cháo nán.
有命谁令终返北,无心自笑欲巢南。
mán yīn guàn xí yí cāng yǔ, pí bìng yíng chán dài lǐng lán.
蛮音惯习疑伧语,脾病萦缠带岭岚。
shǒu yì zǔ shī qīng jìng shuǐ, bù xián bái fà zhào sān sān.
手挹祖师清净水,不嫌白发照毵毵。
“归去中原荼亦甘”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。