“虏去边城少奏章”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虏去边城少奏章”全诗
都人知有新年喜,争看琱舆金凤凰。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻上元扈从观灯二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻上元扈从观灯二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
虏去边城少奏章,
雪残中禁罢焚香。
都人知有新年喜,
争看琱舆金凤凰。
诗意:
这首诗描绘了宋代上元节时人们观灯的热闹景象。诗人苏辙通过描写边城虏敌已经离去、雪已经融化、宫禁已经解除等事实,表达了春节时节的喜庆和欢乐。他描述了城中的人们都知道新年带来了喜悦,争相观赏装饰华丽的琱舆和金凤凰灯笼。
赏析:
这首诗描绘了宋代上元节的喜庆氛围,通过反映城市中的繁忙景象和人们对盛大灯会的期待,展现了节日的欢乐气氛。首句"虏去边城少奏章"表达了边境虏敌已经离去,边城已恢复平静的景象。接着,诗人提到"雪残中禁罢焚香",描述了雪已经融化,宫禁已经解除,人们放下了繁重的工作,开始准备庆祝新年。第三句"都人知有新年喜",表达了城市中的人们都知道新年带来了快乐和喜悦。最后一句"争看琱舆金凤凰",描绘了人们争相观赏装饰华丽的琱舆(一种装饰华丽的车辆)和金凤凰灯笼,展现了节日独特的视觉效果和热闹的场面。
整首诗通过简洁的语言和生动的描写,展示了宋代上元节的热闹景象和人们对节日的期待和喜悦之情。诗人苏辙通过描写细节,使读者能够感受到节日的欢快气氛,同时也反映了当时社会的繁荣和人们对美好生活的向往。
“虏去边城少奏章”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān shàng yuán hù cóng guān dēng èr shǒu
次韵子瞻上元扈从观灯二首
lǔ qù biān chéng shǎo zòu zhāng, xuě cán zhōng jìn bà fén xiāng.
虏去边城少奏章,雪残中禁罢焚香。
dōu rén zhī yǒu xīn nián xǐ, zhēng kàn diāo yú jīn fèng huáng.
都人知有新年喜,争看琱舆金凤凰。
“虏去边城少奏章”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。