“嬉游玉佩珊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嬉游玉佩珊”全诗
群仙不烦促,长在广寒宫。
寻芳空茂木,斗草得幽兰。
歌舞纤絺健,嬉游玉佩珊。
新煮青筠稻米香,旋抽独{尔虫}薄罗光。
剩堆雕俎添崖蜜,争作轻衫荐寿觞。
御沟绕殿细无声,飞洒彤墀晓气清。
开到石榴花欲尽,阴阴高柳一蝉鸣。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《学士院端午贴子二十七首 夫人阁四首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《学士院端午贴子二十七首 夫人阁四首》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
修厦欺晴日,重帘度细风。
群仙不烦促,长在广寒宫。
寻芳空茂木,斗草得幽兰。
歌舞纤絺健,嬉游玉佩珊。
修建的房屋迎着明媚的阳光,重重窗帘隔绝微风。
神仙们不催促,长久居住在广寒宫。
寻找芳香,空有茂密的树木,斗草才得到幽兰。
歌舞纤细华美,欢乐游玩,玉佩发出铿锵声音。
新煮青筠稻米香,旋抽独尔虫薄罗光。
剩堆雕俎添崖蜜,争作轻衫荐寿觞。
御沟绕殿细无声,飞洒彤墀晓气清。
开到石榴花欲尽,阴阴高柳一蝉鸣。
新煮的青筠稻米散发着香气,旋即有一只孤独的虫摇曳着薄纱般的光芒。
剩下的美食堆积,加上崖蜜,争相奉上轻盈的衣裳,敬献寿杯。
宫廷的水沟绕着宫殿,静谧无声,清晨的气息洒在红色的石榴花上。
当石榴花即将凋谢时,阴暗中高柳传来一只蝉的鸣叫声。
这首诗描绘了一个宫廷中的情景,以细腻的笔触展示了宫廷的美丽和宁静。修建的房屋在晴朗的阳光下显得庄重,窗帘隔绝了微风,让宫廷更加安静。广寒宫是神仙们长久居住的地方,富有神秘的韵味。诗中还描述了宫廷中的欢乐场景,歌舞声悦耳动人,玉佩发出铿锵声音。同时,诗中展现了宫廷中的美食和奢华,以及宫廷生活中的细微之处,如水沟的绕殿和清晨的气息。整首诗以细腻的描写和对细节的关注,展现了宫廷生活的华美和宁静,给人以一种唯美的感受。
“嬉游玉佩珊”全诗拼音读音对照参考
xué shì yuàn duān wǔ tiē zǐ èr shí qī shǒu fū rén gé sì shǒu
学士院端午贴子二十七首 夫人阁四首
xiū shà qī qíng rì, zhòng lián dù xì fēng.
修厦欺晴日,重帘度细风。
qún xiān bù fán cù, zhǎng zài guǎng hán gōng.
群仙不烦促,长在广寒宫。
xún fāng kōng mào mù, dòu cǎo dé yōu lán.
寻芳空茂木,斗草得幽兰。
gē wǔ xiān chī jiàn, xī yóu yù pèi shān.
歌舞纤絺健,嬉游玉佩珊。
xīn zhǔ qīng yún dào mǐ xiāng, xuán chōu dú ěr chóng báo luó guāng.
新煮青筠稻米香,旋抽独{尔虫}薄罗光。
shèng duī diāo zǔ tiān yá mì, zhēng zuò qīng shān jiàn shòu shāng.
剩堆雕俎添崖蜜,争作轻衫荐寿觞。
yù gōu rào diàn xì wú shēng, fēi sǎ tóng chí xiǎo qì qīng.
御沟绕殿细无声,飞洒彤墀晓气清。
kāi dào shí liú huā yù jǐn, yīn yīn gāo liǔ yī chán míng.
开到石榴花欲尽,阴阴高柳一蝉鸣。
“嬉游玉佩珊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。