“酒酣起舞花满地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒酣起舞花满地”全诗
将军走马随春风,精锐千人森尺籍。
口占佳句惊众坐,手练强兵试鸣镝。
酒酣起舞花满地,醉倒不听人扶出。
归来相对如梦寐,虎踞熊经苦岑寂。
黄楼方就可同游,饮尽官厨三百石。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻赠梁交左藏》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻赠梁交左》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
彭城欲往台无檄,
初喜东西合为一。
将军走马随春风,
精锐千人森尺籍。
口占佳句惊众坐,
手练强兵试鸣镝。
酒酣起舞花满地,
醉倒不听人扶出。
归来相对如梦寐,
虎踞熊经苦岑寂。
黄楼方就可同游,
饮尽官厨三百石。
诗意:
这首诗描述了一个将军在彭城准备前往台州的情景。诗人苏辙通过描绘将军的战马奔驰如风、身边的千人精锐队伍以及将军的武艺高强等形象,展现了将军英勇威武的一面。诗中还描写了将军在欢宴之中,酒足饭饱后跳起舞蹈,不顾自己的醉态,展现了将军豪情激荡的一面。最后,诗人表达了将军回到家中后的孤独与寂寞,以及将军在黄楼与友人共游、畅饮的愿望。
赏析:
这首诗以写实手法描绘了将军的壮丽形象和英武气概。通过将军走马随春风、精锐千人森严列阵的描写,展现了将军的统帅才能和军事才华。诗中的口占佳句和手练强兵试鸣镝的描写,表现了将军才智出众和武艺高强。将军在宴会中酒酣起舞,花满地的场景,展现了将军豪情万丈的一面。然而,诗末表达了将军回到家中后的孤独和寂寞,呈现出反差,让人感受到将军在权谋斗争中的艰辛和疲惫。最后,诗人以黄楼方就可同游、饮尽官厨三百石的表达,展示了将军对享受和友情的向往。
整首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了将军的形象和心境,表达了将军在权谋斗争中的辛苦与苦闷。通过对将军的赞美和对内心世界的描绘,展现了诗人对将军的敬仰和对豪情壮志的赞颂,同时也表达了对自由与友情的向往。
“酒酣起舞花满地”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān zèng liáng jiāo zuǒ cáng
次韵子瞻赠梁交左藏
péng chéng yù wǎng tái wú xí, chū xǐ dōng xī hé wéi yī.
彭城欲往台无檄,初喜东西合为一。
jiāng jūn zǒu mǎ suí chūn fēng, jīng ruì qiān rén sēn chǐ jí.
将军走马随春风,精锐千人森尺籍。
kǒu zhàn jiā jù jīng zhòng zuò, shǒu liàn qiáng bīng shì míng dí.
口占佳句惊众坐,手练强兵试鸣镝。
jiǔ hān qǐ wǔ huā mǎn dì, zuì dào bù tīng rén fú chū.
酒酣起舞花满地,醉倒不听人扶出。
guī lái xiāng duì rú mèng mèi, hǔ jù xióng jīng kǔ cén jì.
归来相对如梦寐,虎踞熊经苦岑寂。
huáng lóu fāng jiù kě tóng yóu, yǐn jǐn guān chú sān bǎi shí.
黄楼方就可同游,饮尽官厨三百石。
“酒酣起舞花满地”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。