“白发迎新岁”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发迎新岁”出自宋代苏辙的《次韵景仁饮宋温之南轩二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái fà yíng xīn suì,诗句平仄:平仄平平仄。

“白发迎新岁”全诗

《次韵景仁饮宋温之南轩二首》
白发迎新岁,播然国老更。
感时能细说,对酒任徐行。
画轴高分品,诗词妙入评。
疏狂先醉倒,应许恃乡情。
饮阑瓶已罄,话久仆须更。
高会良难得,危言岂易行。
归休便老计,得失任台评。
犹有青编在,它年不世情。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵景仁饮宋温之南轩二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵景仁饮宋温之南轩二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

白发迎新岁,播然国老更。
随着岁月的流逝,我的白发迎接新的一年,我成为了国家的长者。

感时能细说,对酒任徐行。
我能敏感地感受时代的变迁,细致地叙述其中的变化,与酒为伴,慢慢品味。

画轴高分品,诗词妙入评。
我对画作有高超的鉴赏力,对诗词也能深入评析。

疏狂先醉倒,应许恃乡情。
我放纵地醉倒,表示我对故乡的深情。

饮阑瓶已罄,话久仆须更。
喝完了阑瓶里的酒,话已说得太久,继续说下去。

高会良难得,危言岂易行。
高雅的交会是难得的,说出危言的行动又岂是容易的。

归休便老计,得失任台评。
回家休息就是老年人的计划,得失由台评来决定。

犹有青编在,它年不世情。
依然有青年才俊在,将来会有不同寻常的情景出现。

这首诗词表达了苏辙对岁月流转和时代变迁的感慨。他在诗中自称为“国老”,用白发迎接新岁,表现了时光的无情和老去的无奈。他以酒为伴,细细品味时光的变化,并展示了自己对绘画和诗词的卓越品味。他提到放纵醉倒,表达了对故乡的深情和对岁月流逝的无奈。他认为高雅的交会难得,说出危言行动起来却不容易。最后,他表示即使他老去,但还有年轻的才俊会出现,带来非凡的情景。

这首诗词通过对时间流逝和个人情感的表达,展示了苏辙对时代变迁和个人命运的思考。他以独特的视角和文采纵横,表达出对岁月沧桑的感慨和对美好未来的期望。这首诗词既有情感的抒发,又有对艺术和文学的反思,展示了苏辙作为一位文人的才华和洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发迎新岁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jǐng rén yǐn sòng wēn zhī nán xuān èr shǒu
次韵景仁饮宋温之南轩二首

bái fà yíng xīn suì, bō rán guó lǎo gèng.
白发迎新岁,播然国老更。
gǎn shí néng xì shuō, duì jiǔ rèn xú xíng.
感时能细说,对酒任徐行。
huà zhóu gāo fēn pǐn, shī cí miào rù píng.
画轴高分品,诗词妙入评。
shū kuáng xiān zuì dào, yīng xǔ shì xiāng qíng.
疏狂先醉倒,应许恃乡情。
yǐn lán píng yǐ qìng, huà jiǔ pū xū gèng.
饮阑瓶已罄,话久仆须更。
gāo huì liáng nán de, wēi yán qǐ yì xíng.
高会良难得,危言岂易行。
guī xiū biàn lǎo jì, dé shī rèn tái píng.
归休便老计,得失任台评。
yóu yǒu qīng biān zài, tā nián bù shì qíng.
犹有青编在,它年不世情。

“白发迎新岁”平仄韵脚

拼音:bái fà yíng xīn suì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发迎新岁”的相关诗句

“白发迎新岁”的关联诗句

网友评论


* “白发迎新岁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发迎新岁”出自苏辙的 《次韵景仁饮宋温之南轩二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。