“跳沫溅窗牖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“跳沫溅窗牖”全诗
新舟虽云固,波浪亦难受。
诗来话艰厄,惊恐及儿妇。
忆同溯荆峡,终夜愁石首。
余飚入帏幄,跳沫溅窗牖。
平生未省见,惊顾欲狂走。
尔来涉忧患,渐觉成老丑。
遥喜波浪中,时能饮醇酒。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和子瞻涡口遇风》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和子瞻涡口遇风》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
长淮暮生风,来自涡河口。
新舟虽云固,波浪亦难受。
诗来话艰厄,惊恐及儿妇。
忆同溯荆峡,终夜愁石首。
余飚入帏幄,跳沫溅窗牖。
平生未省见,惊顾欲狂走。
尔来涉忧患,渐觉成老丑。
遥喜波浪中,时能饮醇酒。
译文:
夕阳中,长江岸边吹起了一阵风,
它来自涡河的河口。
即使是新的小舟也难以抵挡波浪的冲击。
这首诗词描绘了诗人在涡河口遇到的风浪,以及由此引发的内心的困扰和恐惧。诗人回忆起和朋友一同征战的经历,曾一起涉足荆峡,愁绪缠绕着他整夜无眠。他的思绪像狂风一样冲进帷幕之中,水花溅到窗户上。他扪心自问,一生中未曾省察明白,惊慌失措地回顾过去,几欲疯狂地逃离。
他感慨自己近来所经历的忧患,渐渐地感觉自己变得老朽丑陋。然而,令他欣喜的是,在波浪的中间,他偶尔能够品味到美酒的甘醇。
这首诗词通过描绘自然景观和诗人内心的矛盾情感,表达了诗人在动荡不安的时代中的困惑和无力感,以及对逝去岁月的回忆和思考。同时,它也展现了诗人对美酒的向往和对安宁愉悦的渴望,以寄托内心的安抚和寻求。
“跳沫溅窗牖”全诗拼音读音对照参考
hé zi zhān wō kǒu yù fēng
和子瞻涡口遇风
zhǎng huái mù shēng fēng, lái zì wō hé kǒu.
长淮暮生风,来自涡河口。
xīn zhōu suī yún gù, bō làng yì nán shòu.
新舟虽云固,波浪亦难受。
shī lái huà jiān è, jīng kǒng jí ér fù.
诗来话艰厄,惊恐及儿妇。
yì tóng sù jīng xiá, zhōng yè chóu shí shǒu.
忆同溯荆峡,终夜愁石首。
yú biāo rù wéi wò, tiào mò jiàn chuāng yǒu.
余飚入帏幄,跳沫溅窗牖。
píng shēng wèi shěng jiàn, jīng gù yù kuáng zǒu.
平生未省见,惊顾欲狂走。
ěr lái shè yōu huàn, jiàn jué chéng lǎo chǒu.
尔来涉忧患,渐觉成老丑。
yáo xǐ bō làng zhōng, shí néng yǐn chún jiǔ.
遥喜波浪中,时能饮醇酒。
“跳沫溅窗牖”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。