“仍将大雷雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

仍将大雷雨”出自宋代苏辙的《赠景福顺长老二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:réng jiāng dà léi yǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“仍将大雷雨”全诗

《赠景福顺长老二首》
屈指江西老,多言剑外人。
身心已无著,乡党漫相亲。
窜逐知何取,周旋意甚真。
仍将大雷雨,一洗百生尘。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《赠景福顺长老二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《赠景福顺长老二首》是宋代文学家苏辙创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屈指江西老,
多言剑外人。
身心已无著,
乡党漫相亲。
窜逐知何取,
周旋意甚真。
仍将大雷雨,
一洗百生尘。

诗意:
这首诗词表达了苏辙对景福顺长老的赠词之情。景福顺是苏辙在江西时的朋友,但由于苏辙的政治遭遇,他被迫离开家乡,与乡亲们分离。诗中,苏辙以自己屈指算来的年岁表示自己已经老去,多年来在剑外流浪,与江西的乡亲渐行渐远。他感到自己的身心已经无所依附,而乡党的人们对他的温情和亲近则是漫不经心的。

赏析:
这首诗表达了苏辙在政治上遭遇困境后的心情。诗中的江西是苏辙被贬谪的地方,他离开了家乡,被追放到剑外。诗中的"身心已无著"表明他在政治上已经失去了依托,感到无所归属。他的乡亲们也逐渐疏远他,不再亲近。然而,诗中的"窜逐知何取,周旋意甚真"表达了苏辙仍然坚持不懈地奔波周旋,他对于重新获得政治地位的渴望和努力不曾停止。最后两句"仍将大雷雨,一洗百生尘"则是表达了苏辙希望通过风雨洗礼,洗去世间的尘埃和烦忧,重新开始一段新的生活。

整首诗词以简洁的语言表达了苏辙在政治困境中的心境和对未来的期待。他通过自己的遭际展示了对友情和家乡的思念,同时表达了对自己命运的探讨和对未来的希望。这首诗词在情感上真挚而深刻,通过简洁明了的词语,描绘出了苏辙内心的世界和他对未来的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仍将大雷雨”全诗拼音读音对照参考

zèng jǐng fú shùn zhǎng lǎo èr shǒu
赠景福顺长老二首

qū zhǐ jiāng xī lǎo, duō yán jiàn wài rén.
屈指江西老,多言剑外人。
shēn xīn yǐ wú zhe, xiāng dǎng màn xiāng qīn.
身心已无著,乡党漫相亲。
cuàn zhú zhī hé qǔ, zhōu xuán yì shén zhēn.
窜逐知何取,周旋意甚真。
réng jiāng dà léi yǔ, yī xǐ bǎi shēng chén.
仍将大雷雨,一洗百生尘。

“仍将大雷雨”平仄韵脚

拼音:réng jiāng dà léi yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仍将大雷雨”的相关诗句

“仍将大雷雨”的关联诗句

网友评论


* “仍将大雷雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍将大雷雨”出自苏辙的 《赠景福顺长老二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。