“秋风草木初摇落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风草木初摇落”全诗
病鹤摧颓沙上舞,游人寂寞岸边回。
秋风草木初摇落,日暮樵苏自往来。
更试明年春絮起,共看飞雪乱成堆。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《柳湖久无水怅然成咏》苏辙 翻译、赏析和诗意
《柳湖久无水怅然成咏》是苏辙创作的一首诗词,描述了柳湖水干枯的景象,以及对此感到惋惜和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳湖久无水怅然成咏
平湖水尽起黄埃,
惟有长堤万万载。
病鹤摧颓沙上舞,
游人寂寞岸边回。
秋风草木初摇落,
日暮樵苏自往来。
更试明年春絮起,
共看飞雪乱成堆。
中文译文:
柳湖已经干涸,
起了一片黄色尘埃。
唯有长堤经历了无数岁月。
病鹤在颓败的沙地上起舞,
游人寂寞地回望岸边。
秋风吹动着初落的草木,
日暮时樵夫和苏州的人们来来往往。
再试着等待明年春天飘起的柳絮,
一同观看飞雪纷乱成堆。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了柳湖水干涸后的荒凉景象,表达了作者对柳湖失去水的感慨和惋惜之情。诗中的柳湖被描绘成干涸的平湖,只剩下黄色的尘埃,而长堤却经历了无数岁月的变迁,成为了历史的见证。诗人用病鹤在颓败的沙地上起舞来象征湖水干涸后的凄凉景象,游人在岸边寂寞地回望,表达了人们对曾经湖水繁华的思念和失落之情。
随着秋风的吹动,草木开始逐渐凋零,日暮时,樵夫和苏州的人们来往穿梭,生活的节奏依旧。然而,作者希望在明年的春天,柳湖的柳絮再次飘起,与大家一同观看飞舞的雪花,以凝聚人们的共同期盼和希望。
整首诗以柳湖水干涸为中心,通过描绘湖水的消失和周围景象的变化,表达了作者对时光流转和万物更迭的感慨,同时也透露出对美好事物的向往和对自然的热爱。通过对自然景观的描绘,诗人将自己的情感与自然融为一体,给读者带来一种深沉而富有诗意的体验。
“秋风草木初摇落”全诗拼音读音对照参考
liǔ hú jiǔ wú shuǐ chàng rán chéng yǒng
柳湖久无水怅然成咏
píng hú shuǐ jǐn qǐ huáng āi, wéi yǒu zhǎng dī wàn wàn zài.
平湖水尽起黄埃,惟有长堤万万载。
bìng hè cuī tuí shā shàng wǔ, yóu rén jì mò àn biān huí.
病鹤摧颓沙上舞,游人寂寞岸边回。
qiū fēng cǎo mù chū yáo luò, rì mù qiáo sū zì wǎng lái.
秋风草木初摇落,日暮樵苏自往来。
gèng shì míng nián chūn xù qǐ, gòng kàn fēi xuě luàn chéng duī.
更试明年春絮起,共看飞雪乱成堆。
“秋风草木初摇落”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。