“近来寄我金刚颂”的意思及全诗出处和翻译赏析

近来寄我金刚颂”出自宋代苏辙的《次韵李朝散游洞山二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn lái jì wǒ jīn gāng sòng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“近来寄我金刚颂”全诗

《次韵李朝散游洞山二首》
僧老经时不出山,法堂延客未曾关。
心开宝月婵娟处,身寄溪云出没间。
休夏巾瓶谁与,共迎秋水石不胜闲。
近来寄我金刚颂,欲指胸中无所还。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵李朝散游洞山二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵李朝散游洞山二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
僧老经时不出山,
法堂延客未曾关。
心开宝月婵娟处,
身寄溪云出没间。
休夏巾瓶谁与,
共迎秋水石不胜闲。
近来寄我金刚颂,
欲指胸中无所还。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙在洞山游玩时的心境和感受。诗词开篇,僧人虽然长时间不离开山间,但法堂仍然欢迎客人,从未关闭。接着,诗人表达了自己心灵的开放,宛如宝月的光辉,闪耀在山间。他的身影仿佛寄居于溪云之中,时隐时现。诗人希望与其他人共享这份宁静,共同迎接秋天的来临,欣赏水流和石头的宁谧之美。最后,诗人提到最近收到了金刚颂,他希望通过这首颂歌来指证自己内心的无所归属。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人在洞山的游玩中所感受到的心灵宁静和自然之美。诗人通过描述僧人不离山的生活态度,将禅修的境界与自然景色相结合,体现了禅宗的思想和追求内心平静的意境。他将自然景物与自己的心境相融合,以宝月和溪云来比喻内心的开放和流动。诗人希望与他人共享这份宁静,共同欣赏秋水和石头的静谧之美,表达了对自然和心灵的追求与向往。

诗词中的金刚颂可能指的是一首佛教经文,诗人希望通过指证自己内心的无所归属,表达了对世俗纷扰的超越和对内心自由的渴望。整首诗词以简洁而含蓄的表达方式,展示了苏辙对自然和心灵境界的独特感悟,让读者在欣赏诗词的同时也能体味到内心的宁静和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近来寄我金刚颂”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ cháo sàn yóu dòng shān èr shǒu
次韵李朝散游洞山二首

sēng lǎo jīng shí bù chū shān, fǎ táng yán kè wèi zēng guān.
僧老经时不出山,法堂延客未曾关。
xīn kāi bǎo yuè chán juān chù, shēn jì xī yún chū mò jiān.
心开宝月婵娟处,身寄溪云出没间。
xiū xià jīn píng shuí yǔ, gòng yíng qiū shuǐ shí bù shèng xián.
休夏巾瓶谁与,共迎秋水石不胜闲。
jìn lái jì wǒ jīn gāng sòng, yù zhǐ xiōng zhōng wú suǒ hái.
近来寄我金刚颂,欲指胸中无所还。

“近来寄我金刚颂”平仄韵脚

拼音:jìn lái jì wǒ jīn gāng sòng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近来寄我金刚颂”的相关诗句

“近来寄我金刚颂”的关联诗句

网友评论


* “近来寄我金刚颂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近来寄我金刚颂”出自苏辙的 《次韵李朝散游洞山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。