“深居正厌银袍乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

深居正厌银袍乱”出自宋代苏辙的《放榜后次韵毛守见招》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn jū zhèng yàn yín páo luàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“深居正厌银袍乱”全诗

《放榜后次韵毛守见招》
饱食安眠愧不材,疏帘翠帟幸相陪。
深居正厌银袍乱,失喜初闻铁锁开。
佳句径蒙探古锦,小槽仍报滴新醅。
诸人欲见风流伯,不用招呼亦自来。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《放榜后次韵毛守见招》苏辙 翻译、赏析和诗意

《放榜后次韵毛守见招》是宋代苏辙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
饱食安眠愧不材,
疏帘翠帟幸相陪。
深居正厌银袍乱,
失喜初闻铁锁开。
佳句径蒙探古锦,
小槽仍报滴新醅。
诸人欲见风流伯,
不用招呼亦自来。

诗意:
这首诗词是苏辙在放榜(指科举考试的成绩公布)之后创作的。诗人在饱食安眠之时感到自己有些愧不如人,但他庆幸自己身旁有一位疏帘翠帟的伴侣相陪,使他能够在宁静的环境中安心居住。

诗人深居简出,对于权贵显宦的繁华金饰感到厌倦,认为这些外物并不能给他带来真正的快乐。然而,当他听到铁锁开启的声音时,他内心的喜悦仍然难以抑制。

苏辙表示自己受到了过去文人墨客的启发,用他们的佳句来装点自己的作品,就像探寻古代的锦绣一样。而他自己的作品也像是新酿的美酒,滴滴香醇。

最后两句表达了诸多人士向往见识风流才子苏辙,而苏辙则表示他们不需要特意招呼,因为他们会自然而然地来到他的身旁。

赏析:
这首诗词表达了苏辙在宁静的生活中的感慨和自得,同时也展现了他对于名利的淡泊和对于文学的热爱。他通过对比自己的简朴生活与权贵繁华的对立,表达了对于物质享受的厌倦,强调了内心的宁静和追求精神境界的重要性。

苏辙在诗中展示了他对古代文学的尊重和借鉴,将古人的佳句运用到自己的作品中,体现了他对传统文化的承袭和创新。他的作品也像是美酒一样,新鲜而香醇,展现了他自身的才华和创造力。

最后两句表达了苏辙作为一位才子的魅力和受人追捧的态度。他不需要刻意招呼他人,因为那些向往风流才子的人会自动来到他的身边。这反映了苏辙在当时文坛的地位和声望,以及他才华出众的自信和从容。

总体而言,这首诗词展现了苏辙在宁静生活中的内心感慨和对于文学的热爱,表达了他对于物质追求的淡泊态度,以及他作为一位才子的魅力和自信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深居正厌银袍乱”全诗拼音读音对照参考

fàng bǎng hòu cì yùn máo shǒu jiàn zhāo
放榜后次韵毛守见招

bǎo shí ān mián kuì bù cái, shū lián cuì yì xìng xiāng péi.
饱食安眠愧不材,疏帘翠帟幸相陪。
shēn jū zhèng yàn yín páo luàn, shī xǐ chū wén tiě suǒ kāi.
深居正厌银袍乱,失喜初闻铁锁开。
jiā jù jìng méng tàn gǔ jǐn, xiǎo cáo réng bào dī xīn pēi.
佳句径蒙探古锦,小槽仍报滴新醅。
zhū rén yù jiàn fēng liú bó, bù yòng zhāo hū yì zì lái.
诸人欲见风流伯,不用招呼亦自来。

“深居正厌银袍乱”平仄韵脚

拼音:shēn jū zhèng yàn yín páo luàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深居正厌银袍乱”的相关诗句

“深居正厌银袍乱”的关联诗句

网友评论


* “深居正厌银袍乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深居正厌银袍乱”出自苏辙的 《放榜后次韵毛守见招》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。