“西还倚门罢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西还倚门罢”全诗
共事林泉郡,忘归南北人。
煮茶流水曲,载酒后湖漘。
未觉游従厌,空惊别恨新。
濒河今重地,知己旧元臣。
洛下闻鸡犬,家书不浃旬。
西还倚门罢,北渡羽书频。
忠孝传家事,风流待一振。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《送李昭叙移黎阳都监归洛省亲》苏辙 翻译、赏析和诗意
《送李昭叙移黎阳都监归洛省亲》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与君非旧识,倾盖便相亲。
共事林泉郡,忘归南北人。
煮茶流水曲,载酒后湖漘。
未觉游従厌,空惊别恨新。
濒河今重地,知己旧元臣。
洛下闻鸡犬,家书不浃旬。
西还倚门罢,北渡羽书频。
忠孝传家事,风流待一振。
诗意:
这首诗词是苏辙送别李昭叙的作品。诗人与李昭叙并非旧识,但很快产生了亲近感。他们共同在林泉郡工作,却忘记了归属于南方还是北方的身份。一起煮茶,欣赏流水的曲调,共饮酒后湖漘的美景。诗人并未感到厌倦,却感叹于分别所带来的新的痛苦。现在他们身处于黎阳这个重要的地方,明白彼此都是曾经的元臣知己。在洛阳,他们能够听到鸡鸣犬吠,但家书却未能及时送达。诗人希望李昭叙早日归来,他将在西门倚立,频繁地渡过北方的信函。忠孝传承于家族事业,风流的日子等待着重新振兴。
赏析:
这首诗词通过送别友人的场景,表达了诗人对友谊和家族事业的思考和期望。诗人和李昭叙虽然并非旧识,但在短暂相处中建立了深厚的情谊。他们共同工作于林泉郡,却忘却了彼此的出身背景,彰显了友情的纯粹和无私。煮茶和赏湖漘等景象,展现了他们共同欣赏自然之美的情趣。尽管分别会带来新的痛苦,但诗人依然珍惜这段友谊,期待李昭叙能够早日归来。诗中的洛阳、家书和西门北渡等描写增加了现实感,使读者更能感受到诗人的心境和情感。最后,诗人表达了对忠孝家族传承和风流日子振兴的期望,传递了一种家国情怀和对美好未来的向往。
这首诗词以简洁的语言表达了友情、思乡和对家族事业的关注,情感真挚而深沉。通过对具体场景的描写和对情感的表达,诗人成功地传递了他的思考和情感,使读者在阅读中产生共鸣。这首诗词展示了苏辙细腻的情感表达和对生活细节的观察,体现了他作为一位宋代文人的才华和情感世界。
“西还倚门罢”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ zhāo xù yí lí yáng dōu jiān guī luò xǐng qīn
送李昭叙移黎阳都监归洛省亲
yǔ jūn fēi jiù shí, qīng gài biàn xiāng qīn.
与君非旧识,倾盖便相亲。
gòng shì lín quán jùn, wàng guī nán běi rén.
共事林泉郡,忘归南北人。
zhǔ chá liú shuǐ qū, zài jiǔ hòu hú chún.
煮茶流水曲,载酒后湖漘。
wèi jué yóu cóng yàn, kōng jīng bié hèn xīn.
未觉游従厌,空惊别恨新。
bīn hé jīn zhòng dì, zhī jǐ jiù yuán chén.
濒河今重地,知己旧元臣。
luò xià wén jī quǎn, jiā shū bù jiā xún.
洛下闻鸡犬,家书不浃旬。
xī hái yǐ mén bà, běi dù yǔ shū pín.
西还倚门罢,北渡羽书频。
zhōng xiào chuán jiā shì, fēng liú dài yī zhèn.
忠孝传家事,风流待一振。
“西还倚门罢”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。