“香雾犹残金博山”的意思及全诗出处和翻译赏析

香雾犹残金博山”出自宋代苏辙的《次韵子瞻有美堂夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng wù yóu cán jīn bó shān,诗句平仄:平仄平平平平平。

“香雾犹残金博山”全诗

《次韵子瞻有美堂夜归》
饮阑钟虡欲移轩,香雾犹残金博山
明月飞来松岭外,游人散落马蹄间。
城严画鼓初传角,路暗山花自落鬟。
清境暂时都不见,夜深人尽始来还。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵子瞻有美堂夜归》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵子瞻有美堂夜归》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
饮阑钟虡欲移轩,
香雾犹残金博山。
明月飞来松岭外,
游人散落马蹄间。
城严画鼓初传角,
路暗山花自落鬟。
清境暂时都不见,
夜深人尽始来还。

诗意:
这首诗描绘了夜晚归途中的景象。诗人在酒楼饮酒,钟声敲响,他心情略显不舍,想离开这美好的地方。金博山的香雾还残留,明亮的月光从松林中飞来,游人散落在马蹄声中。城市的严肃气氛初次传来了画鼓的声音,路上黑暗中山花自然凋零。清幽的景色暂时无处可见,直到深夜,人们才开始归来。

赏析:
这首诗词以夜晚的归途为背景,通过描绘景物和氛围来表达诗人内心的情感和思绪。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人以美感和思考的空间。

诗的开头,诗人在酒楼饮酒,钟声响起,表现出他在美好环境中的舒适和欢愉。然而,诗人也隐含着离别的情感,他渴望离开这里。金博山的香雾仍然弥漫,给人一种神秘而诱人的感觉。

接着,诗人描绘了明亮的月光从松林中飞来,增添了一丝宁静和清新的氛围。游人散落在马蹄声中,突出了夜晚的寂静和孤独。

诗的后半部分,城市的严肃气氛初次传来了画鼓的声音,路上黑暗中山花自然凋零。这里表现出城市的喧嚣和繁忙,与前半部分的宁静形成对比。清幽的景色消失不见,夜深人尽才开始回来,给人以一种渐入深夜的感觉。

整首诗通过对景物的描写,展现了诗人内心的感受和思考。诗人离开美好的环境,展示了离别的痛苦和不舍;夜晚的归途中,描绘了寂静和孤独;城市的喧嚣与前半部分的宁静形成对比,给人以思考。整首诗以诗人的感受为中心,通过景物的描绘,表现出对人生和环境的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香雾犹残金博山”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi zhān yǒu měi táng yè guī
次韵子瞻有美堂夜归

yǐn lán zhōng jù yù yí xuān, xiāng wù yóu cán jīn bó shān.
饮阑钟虡欲移轩,香雾犹残金博山。
míng yuè fēi lái sōng lǐng wài, yóu rén sàn luò mǎ tí jiān.
明月飞来松岭外,游人散落马蹄间。
chéng yán huà gǔ chū chuán jiǎo, lù àn shān huā zì luò huán.
城严画鼓初传角,路暗山花自落鬟。
qīng jìng zàn shí dōu bú jiàn, yè shēn rén jǐn shǐ lái huán.
清境暂时都不见,夜深人尽始来还。

“香雾犹残金博山”平仄韵脚

拼音:xiāng wù yóu cán jīn bó shān
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香雾犹残金博山”的相关诗句

“香雾犹残金博山”的关联诗句

网友评论


* “香雾犹残金博山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香雾犹残金博山”出自苏辙的 《次韵子瞻有美堂夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。