“约我晴相过”的意思及全诗出处和翻译赏析

约我晴相过”出自宋代苏辙的《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuē wǒ qíng xiāng guò,诗句平仄:平仄平平仄。

“约我晴相过”全诗

《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》
西邻豫章客,病骨瘦栾栾。
清夜眠孤枕,终朝饱一箪。
雨多愁不出,讲罢未应餐。
约我晴相过,门前泥欲乾。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》是宋代文学家苏辙的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西邻豫章客,
病骨瘦栾栾。
清夜眠孤枕,
终朝饱一箪。
雨多愁不出,
讲罢未应餐。
约我晴相过,
门前泥欲乾。

诗意:
这首诗描述了苏辙与两位朋友敖吴先生在豫章相聚的情景。首先,诗人提到了与他西邻的豫章客人,也就是敖吴二君。诗人形容他病骨瘦弱。接着,诗人描述了自己在一个清静的夜晚独自躺在床上,早上起来只吃一碗饭。因为天气多雨,他情绪沮丧,不愿外出,甚至连饭也不想吃。最后,敖吴二君邀请诗人在晴朗的天气里一起相聚,但是门前的泥土还未干燥。

赏析:
这首诗词以简练而质朴的语言描绘了苏辙的日常生活和内心情感。诗人通过描写自己和敖吴二君的交往,传达了一种友情和相互关怀的情感。诗中的景物描写并不华丽,但却能够引起读者对生活琐事的共鸣和体味。诗人通过雨多愁不出的描写,表达了自己内心的郁闷和不安,但最后敖吴二君的邀约给予了他一丝希望和快乐。整首诗词以简单自然的语言,将日常生活中的细微之处转化为诗意,展现了苏辙对人情世故的深刻洞察和对真挚情感的追求。这首诗词虽然篇幅不长,却通过细腻的描写和巧妙的构思,给人以情感上的共鸣和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约我晴相过”全诗拼音读音对照参考

yīn qíng bù dìng jiǎn táng jìn mì xiào bìng áo wú èr jūn wǔ shǒu
阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首

xī lín yù zhāng kè, bìng gǔ shòu luán luán.
西邻豫章客,病骨瘦栾栾。
qīng yè mián gū zhěn, zhōng cháo bǎo yī dān.
清夜眠孤枕,终朝饱一箪。
yǔ duō chóu bù chū, jiǎng bà wèi yīng cān.
雨多愁不出,讲罢未应餐。
yuē wǒ qíng xiāng guò, mén qián ní yù gān.
约我晴相过,门前泥欲乾。

“约我晴相过”平仄韵脚

拼音:yuē wǒ qíng xiāng guò
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约我晴相过”的相关诗句

“约我晴相过”的关联诗句

网友评论


* “约我晴相过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约我晴相过”出自苏辙的 《阴晴不定简唐觐秘校并敖吴二君五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。