“随风到野居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随风到野居”全诗
乱沤浮曲砌,悬溜响前除。
尘镜愁多掩,蓬头懒更梳。
夜窗凄枕席,阴壁润图书。
萧飒宜新竹,龙钟拾野蔬。
石泉空自咽,药圃不堪锄。
浊水淙深辙,荒兰拥败渠。
繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼。
桑屐时登望,荷衣自卷舒。
应怜在泥滓,无路托高车。
分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《郊居对雨寄赵涓给事包佶郎中》卢纶 翻译、赏析和诗意
《郊居对雨寄赵涓给事包佶郎中》
暑雨青山里,随风到野居。
乱沤浮曲砌,悬溜响前除。
尘镜愁多掩,蓬头懒更梳。
夜窗凄枕席,阴壁润图书。
萧飒宜新竹,龙钟拾野蔬。
石泉空自咽,药圃不堪锄。
浊水淙深辙,荒兰拥败渠。
繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼。
桑屐时登望,荷衣自卷舒。
应怜在泥滓,无路托高车。
中文译文:
在暑雨中的青山里,随着微风来到了田园住所。
乱沤的泥水浮在曲砌上,悬挂着细绳在前除掉。
尘土掩盖着愁苦的镜子,我整理好头发,却懒得再去梳理。
夜晚,窗户里凄凉的枕头和席子,墙壁湿了书本。
清风吹过,宜人的新竹摇曳,我摘了野菜。
石泉空空地自鸣咽喉,药园荒蕪得不堪挽回。
浑浊的水淙淙作响,路上的兰花拥挤在败渠中。
繁花的枝条上,留宿的鸟儿,破浪的寒鱼。
我穿着桑树叶编织的屐鞋,时常登高望远,
身着莲藕编织的衣裳,自在地卷起。
应该怜惜我在泥滓中,无路可托身的困境。
诗意和赏析:
这首诗以诗人卢纶郊外居住时的景况作为描写的对象,描绘了郊居的自然环境以及作者在其中的感慨和心境。
诗人首先描述了暑雨中的青山景色,随风而来到他的野居,展示了大自然的美景。接着,诗人描写了居所的状况,用词简练而生动地描绘了一些琐碎的景象,如乱沤浮曲砌、尘镜愁多掩、蓬头懒更梳等,展现出居所的朴素和生活的平淡。
诗人进一步描绘了夜晚的情景,渲染了一种凄凉的氛围,如夜窗凄枕席、阴壁润图书,表达了孤独和寂寞之情。
接下来,诗人描写了自然界的景色,如清风吹过的新竹、荒废的药圃、浊水淙淙作响和破浪的寒鱼等,通过描绘自然景观,抒发了诗人的无奈和对环境的思考。
最后,诗人在描述自己的穿着时,表达了一种自在和舒适的状态,与前文所描绘的困境形成鲜明对比,进一步凸显了诗人的心境。
整首诗以简洁而准确的语言,表达了诗人对郊居生活的感受和对自然环境的领悟,展示了一种与自然共处的心态。诗中融入了一些细腻婉约的情感和对世事的思考,给读者留下了一种深深的思索和回味。
“随风到野居”全诗拼音读音对照参考
jiāo jū duì yǔ jì zhào juān jǐ shì bāo jí láng zhōng
郊居对雨寄赵涓给事包佶郎中
shǔ yǔ qīng shān lǐ, suí fēng dào yě jū.
暑雨青山里,随风到野居。
luàn ōu fú qū qì, xuán liū xiǎng qián chú.
乱沤浮曲砌,悬溜响前除。
chén jìng chóu duō yǎn, péng tóu lǎn gèng shū.
尘镜愁多掩,蓬头懒更梳。
yè chuāng qī zhěn xí, yīn bì rùn tú shū.
夜窗凄枕席,阴壁润图书。
xiāo sà yí xīn zhú, lóng zhōng shí yě shū.
萧飒宜新竹,龙钟拾野蔬。
shí quán kōng zì yàn, yào pǔ bù kān chú.
石泉空自咽,药圃不堪锄。
zhuó shuǐ cóng shēn zhé, huāng lán yōng bài qú.
浊水淙深辙,荒兰拥败渠。
fán zhī liú sù niǎo, suì làng chū hán yú.
繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼。
sāng jī shí dēng wàng, hé yī zì juǎn shū.
桑屐时登望,荷衣自卷舒。
yīng lián zài ní zǐ, wú lù tuō gāo chē.
应怜在泥滓,无路托高车。
“随风到野居”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。